Книга четырнадцатая. Берсерк забытого клана. Держава Владыки Юрий Москаленко Алекс Нагорный Не в магии счастье #14 Бояръ-аниме. Вехи параллельной России… Нас ждёт непредсказуемый поворот в истории о жизни и приключениях нашего современника, Феликса в параллельном или перпендикулярном мире. На западе Великой Империи новый скандал набирает свою силу. Герой отважно принимает на себя новые обязательства, неподъёмные для обычного смертного. Феликс находит ответ о сгинувших душах, и проникает в великие тайны, которые хранят земли Сквайров Бейли. Ему открывается и некоторая истина, касающаяся Магического Разлома Великих хребтов. Но ответы даются ему не легко. Один из мифических предметов Рюрика Мирного, загадочная Держава Души Владыки Захребетья, находит своего нового хозяина. Феликсу придётся задержаться за Великими Хребтами, а попутно решить серьёзные проблемы с сильными Родами Великой Империи. Алекс Нагорный, Юрий Москаленко Книга четырнадцатая. Берсерк забытого клана. Держава Владыки Пролог. О трактовках и толкованиях Сивый и Барри оказались людьми крайне исполнительными, и подошли к возложенным на них поручениям с всеобъемлющей ответственностью, на которую оказались способны. Они начали готовится к исполнению поставленных задач, буквально сразу же, после прошествия волнующего момента прощания со своим покровителем и благодетелем. Даже тот факт, что сутки давненько перевалили за полдень и пришло время для полноценного обеда, никак не отразился на боевом настрое бывших ватажников. Друзья повременили с трапезой, отдав предпочтение подготовке и сочтя этот пункт залогом успеха. И вот, спустя какое-то время, двое отважных друзей вышли из постоялого дома господина Марка, со стороны заднего двора. Вечер только-только сменил ясный день и на улицы города опустились сумерки. – И, таки, я ещё раз спрошу тебя, Сивый, – здоровяк Барри притормозил у лестницы, ведущей на Нижнюю Террасу Верхнего Ляпина. – Ты до конца уверенный, что верно истолковал наказ нашего благодетеля? – Конечно! – бескомпромиссно заявил Остапий, и чётким, доведённым до автоматизма движением поправил полу шубы. – Я, чего настойчивость-то проявляю, уж больно я переживаю про параграфу о кон-ку-рентах ентовых, бесовских, – продолжил Барри, проверяя удобство размещения крупнокалиберного обреза за голенищем. – Какой пункт тебя смущает, и не даёт покоя? – Сивый сноровисто выхватил револьвер, прицелился куда-то в сторону, и также лихо убрал его в кобуру под распахнутой полой одежды. – М-м-м, – Барри задумался и зашевелил губами, мысленно проговаривая текст. – Про проявление вежливости, – здоровяк ограничился обобщением, без приведения конкретных цитат слов господина Феликса. – А-а-а! – выражение понимания озарило лицо мелкого товарища. – Так мы ж исполняем этот пункт! Побрилися, как и господин Феликс, – Сивый затеял перечисление. – Одежда у нас справная и дюже чистая, не сквернословим, опять же, как и наказывал наш барин, – он свирепо глянул вниз, на дома и улицы. – Ты лучше думай, как сподручнее проводить беседы с торгашами, и допытываться о поставщиках, – озадачился Сивый. – Про приличия, хм-м, – Барри потеребил бороду. – На людях-то, надобно по именам обращаться, к друг дружке-то, – здоровяк высказал предположение. – Дык, Барри, возьми за правило и зови меня Остапием, – Сивый сразу согласился с товарищем. – В таком случае, Остапий, и ты меня называй правильным именем, – заявил здоровяк, слегка обидевшись на друга. – Ну-у-у, – Сивый замешкался. – Барри, а я вот возьми, да и запамятуй, как тебя нарекли-то родичи, – он честно признался в неведении имени друга. – Ты, Остапий, никогда и не знамши был, – насупился здоровяк. – Но, раз уж теперича требуется, то я обзовусь, как и положено, – Барри смягчился, глядя на виноватую физиономию Сивого. – Борислав я, зови Бориславом, на людях-то, – добавил здоровяк и замолчал, оценивая реакцию товарища. Сивый посмаковал имя друга, вначале проговаривая его без звука, шевеля одними губами. – Господин Борислав, – Остапий постучал по плечу здоровяка. – Нижайше просим вас, сподобиться и пройтись по лесенке вместе со мною, господином Остапием, – он наигранно поклонился, пародируя светские манеры, и распростёр руку в приглашающем жесте. – Так как мы диалог-то будем выстраивать с торгашами-то? – он напомнил о боевой задаче, делая первый шаг вниз. – Можа мы это, сразу про перспективы разговор затеем, а? – Барри выдвинул свой вариант. – Будем вежливость вытворять, да и сказывать, как хорошо будет жить купчина, коли примет условия? – М-мм, – Сивый наморщился. – А может ты просто скажешь, что ему жить разрешат, коли он пойдёт на щедрые условия сотрудничества? – ватажник задумался. – Хотя нет, – он отрицательно мотнул головой. – Там про перехват инициативы что-то было в инструкции… Не припомнишь? – Помню, отчего же! – гордо заявил здоровяк. – Перебить толи поставщиков, толи цены, или объяснить про ОПТ! Мудрёно как-то, а, Сивый? ОПТ? – он создал такое выражение на лице, словно произнёс великое заклинание. – Не-е-е, – запротестовал мелкий товарищ. – ОПТ – это когда сразу много товара, да и точно покупать станешь, но с дешёвой ценой, супротив штучной покупки, – он блеснул памятью и вспомнил о краткой расшифровке. – Тама в сносках к заданиям, от господина нашего, было толкование этого, – напомнил Сивый. – Читали же. Барри напряг и свою память, чтобы не отстать от товарища в объёме почерпнутых знаний. – Там и про ограничение способности приобретения было, когда иным торгашам, мелковатым супротив нас-то, мастеровые да промысловый люд цены повышают, – выпалил Барри на одном дыхании. – Тожа, в сносках. – Поставщиков велено привечать, и выказвать всякое уважение, ежили оные господа на сделку сподобятся! – возразил его мелкий товарищ. – Короче! Дел у нас с тобою Барри… Э-хе-хех, невпроворот, – подвёл краткий итог Сивый, которому надоели пространные разговоры. – Готовься давай, уже подходим к торговым лавкам, – заявил Остапий, поглядывая на дома слева и справа. – Начнём мы вести диалоги с купчинами Рыночного Посада… – Опасна та должность, ух как опасна, – с задумчивым согласием изрёк Барри. – Как уж там её обозначил наш благодетель? – Ме-не-д-жер по закупкам товаров, – охотно напомнил Остапий. – Это вам не Статским Советником служить! Это – выгоду от поставки обеспечивать надобно! – Да-а-а, это серьёзный чин, – протянул с пониманием здоровяк. – Нам ещё два дома сыскать надлежит, для исполнения всех задумок барина, для новых торговых лавок-то. – Эх! Судьбинушка наша… – кивнул Остапий, отрешённо смотря в пространство перед собой. Коротая время пути в полезном общении, господа добрались до нужной улицы. Во время своей беседы они кратко прошлись почти по всем незнакомым пунктам и терминам, используемым господином Феликсом в своих записях. Бывшие ватажники открыли для себя массу нового, интересного и перспективного в ведении торговли. Однако, друзья, недавние выходцы из криминального мира Империи Руссии, всё-таки переделали некоторые пункты памятки. Господа адаптировали их к реальным условиям, сопоставив описываемые в инструкциях действия с общепринятыми традициями, и, конечно же, учитывая свои манеры ведения дел. Тук-тук-тук! Сивый остановился и постучал в первую попавшуюся дверь лавки, на вывеске которой красовался большой мясной окорок… Интермедия первая. О переговорах… Резиденция Потёмкиных, в городе Ставрополе, что на на Волге, ожила в одночасье. И на то есть весомая причина. Одиозная Графиня Полина Николаевна готовит встречу именитым дамам из высшего света. Вся прислуга графской семьи так или иначе задействована в подготовке к принятию гостей. Не сказать, что почётных и желанных хозяйкой графиней, но однозначно важных. Полина решила показать своим вероятным соперницам всю ту роскошь с богатством, которыми славилась её городская резиденция. Естественно, она должна показать себя со стороны серьёзной и здравомыслящей девушки, коей гордится семья. Всему уделили внимание. Буквально каждой, даже самой, на первый взгляд, несущественной мелочи богатых интерьеров огромного особняка. Некоторые из работников умудрились и под высокие своды забраться, чтобы избавить от несуществующей пыли огромные, золотые люстры комнат и залов. Но Полина всё ещё не приняла окончательного решения о регламенте предстоящего разговора с двумя высокородными посетительницами. Да и место проведения встречи в особняке пока не выбрала. К тому же, ожидаемые ею гостьи являются детьми глав знаменитых кланов Империи Руссии, и напросившимися на приём вместе со своими сопровождающими. Наверное, девушки-клеветницы опасаются возникновения двояких толкований сделанных выводов и достигнутых договорённостей, по итогам предстоящего общения, или ещё чего-то, более неприятного. Свидетели, видите ли, им понадобились. Ну или люди, желательно аристократы, способствующие недопущению возникновения открытых конфронтаций, называемых в простонародье бабскими драками. Потёмкина младшая лишь загадочно улыбалась, всякий раз, когда её думы доходили до такого вот невероятного, но вполне возможного поворота в грядущем мероприятии. Отчего же они своих родителей не позвали? Суровая графиня шествовала по коридору своего городского особняка, а по пятам следовал её верный поверенный, Резник, Егор Дмитриевич. Полина занималась осмотром многочисленных комнат и залов, проверяя результаты работ по подготовке к приёму, и продолжая выбирать помещение для его проведения. Они остановились у витражных дверей галереи, за стёклами которых зеленел зимний сад. – Полина Николаевна? – Резник участливо взглянул на свою строгую хозяйку. – Что-нибудь не так? – он вскинул бровь и перевёл взгляд на предмет её интереса, находящегося сразу за дверьми. – Мне кажется, или я сумел прочесть ваши мысли о месте проведения встречи? – добавил он с надеждой на положительный ответ. – Егор Дмитрич, как ты считаешь, зимний сад станет хорошим решением сего сложного вопроса? – вместо ответа спросила графиня, входя в галерею. – Почему нет? – Резник повёл плечом вверх. – Зелень, моя госпожа, всегда действовала на человека с успокаивающем эффектом, как подавитель внешних раздражителей, – он выдал свой взгляд в пользу этого помещения. – Что ж, на том и порешим, – хозяйка подвела итог. – Распорядитесь, чтобы прислуга организовали здесь два столика, для нас и для сопровождающих, коим вы, Егор Дмитриевич, составите компанию, когда мы с княжнами перейдём к уединённому общению. – Се непременно-с, моя госпожа! – отрапортовал поверенный. – Всё будет исполнено, – Резник почтительно поклонился. – Вот и хорошо, – проговорила строгая графиня. – А теперь, прикажите служанкам прибыть в мои покои, мне нужно переодеться, – Полина развернулась и направилась к себе, дабы произвести последние приготовления к принятию визитёров. Следующий час прошёл безо всяких событий, способных отвлечь хозяев и слуг городской резиденции Потёмкиных от своих важных дел. К назначенному часу начала встречи все подготовительные работы выполнили. Гости прибыли все в одно время и без опозданий, что Потёмкина младшая тут же отметила, сочтя поведение визитёров уважительным по отношению к своей персоне. Ей, как принимающей стороне, надлежит задержаться с выходом к знатным особам, но ненадолго. А ровно настолько, чтобы соблюсти этикет. Что Полина и выполнила, дав гостям время ознакомиться с обстановкой зимнего сада, как с местом проведения встречи. По заведённой традиции аристократических семей, о её появлении должен был известить дворецкий, однако графиня временно упразднила этот обязательный пункт из начала встречи. Она просто вошла в галерею, в сопровождении своего поверенного. Гости прогуливались по центральной дорожке зимнего сада, осматривая зелёные насаждения и некоторые из цветущих растений. Особого восхищения от виденного великолепия никто из визитёров не проявлял, готовясь к общению с одиозной хозяйкой. – Уважаемые дамы, господа, – Резник обратился к гостям, учтиво поклонившись и привлекая их внимание. – Её сиятельство, Полина Николаевна, приглашает вас проследовать к столу. Хотя подготовленных столиков для чаепития слуги и приготовили два, вначале всех гостей пригласили за один, общий. Чуточку позднее, после соблюдения всех положенных церемоний, молодые аристократы разделятся для общения тет-а-тет, дабы не мешать друг другу. Как ни странно, но начало их встречи протекало без какого-либо взаимного напряжения, в праздных беседах на отвлечённые темы. Негативных эмоций никто из гостей не проявил, что Полина тоже отметила и повела себя соответственно. А если выражаться конкретнее, то нейтрально, с толикой хозяйского дружелюбия, продиктованного элементарными обычаями гостеприимства. Вполне естественно, что господа и дамы испытывали определённый интерес к принимающей их хозяйке. Но такое проявление в поведении оказалось взаимным и вполне предсказуемым. За время проведения чайной церемонии все занимались изучением друг друга, чтобы определиться и выстроить характер и стратегию при предстоящем серьёзном разговоре. Вскоре все церемониальные условности были исполнены и наступила неудобная молчаливая пауза. Однако, поверенный хозяйки, Егор Дмитрий Резник, быстро сориентировался и отдал несколько коротких распоряжений слугам. Исполнительные служки тотчас подали подносы, уставленные разнообразными графинами, как по форме, так и по содержанию, не забыв и соответствующую посуду с лёгкими закусками. – Итак, Роксана Никитична и вы, Марфа Митрофановна, – Полина пристально всмотрелась в гостей. – Предлагаю перейти к обсуждению важных вопросов, с коими вы и явились ко мне. Гостьи внутренне ждали и желали скорейшего перехода к делу, но хозяйка предложила это слишком резко и прямолинейно. Они стушевались, но быстро взяли себя в руки. Названные девушки обменялись красноречивыми взглядами, затем вновь сосредоточили внимание на Полине. – Анна Никитична, и вы, Василий Митрофанович, не желаете осмотреть картины и редкие доспехи? – Резник опять разрядил неловкое замешательство у именитых гостей. – С удовольствием, Егор Дмитрич. Анна Никитична, не откажите, составьте мне компанию, – молодой княжич Василий встал и учтиво придержал стул княжны Демидовой, проявляя галантность. – Мне рассказывали, что Полина Николаевна недавно побывала в далёком Порубежье, может графиня и там приобрела что-нибудь редкое для своей коллекции древних вооружений, – Шуйский воспользовался предложенной темой. – Присоединюсь, – княжна ответила согласием, с лёгким кивком и встала со своего места. Девушка приняла поданную молодым человеком руку и опёрлась на неё. Затем, она перехватила её, взяв Василия под локоток. Обменявшись любезностями, они втроём с Резником отошли от стола и углубились в заросли сада, удаляясь по одной из многих тропинок. – Итак, – Потёмкина вопросительно взглянула на девушек, проводивших взглядами ушедших сестру и брата. Взгляд графини изменился на колкий и проницательный, сделавшись соответствующим ситуации, одним словом. Это когда вдруг встречаются три непримиримых соперницы, у которых есть одна общая цель. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/uriy-moskalenko/kniga-chetyrnadcataya-berserk-zabytogo-klana-derzhava-vlad/?lfrom=196351992) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.