Школа парижского шарма. Французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния Джейми Кэт Каллан KRASOTA. Французский шарм Найти свою любовь француженкам помогает особый шарм, обеспечивая им репутацию самых желанных женщин планеты. Эта книга откроет вам все секреты того самого неповторимого обаяния. Благодаря советам Джейми Кэт Каллан вы сможете создавать неповторимые образы, научитесь флиртовать по-французски, готовить изысканные блюда высокой кухни, а главное – найдете свою любовь. Джейми Кэт Каллан Школа парижского шарма: французские секреты любви, радости и необъяснимого обаяния Посвящается Сильви Если я хочу соблазнить мужчину, то никогда не покажу, что интересуюсь им, но дам понять, что я интересная женщина! Улавливаете разницу?     Эдит де Бельвиль, Париж, 2016 Jamie Cat Callan PARISIAN CHARM SCHOOL © 2018 by Jamie Cat Callan Литературный редактор – Ю. Дорогова © Баттиста В.Д., перевод на русский язык, 2019 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019 Предисловие На дворе конец сентября, и в эту среду я отправляюсь на свой первый урок французского языка к таинственной мадам М. Именно сегодня, в день нашей первой встречи, я приезжаю к ней домой ровно в три часа. Ну, хорошо, будем до конца честны: я приезжаю в семь минут четвертого. Мне все еще немного не по себе после медленного спуска по узкой, извилистой дорожке, ведущей к ее коттеджу и усаженной старинными соснами, шепот веток которых будто требует от меня уважения к тишине прохладного осеннего воздуха. Я паркую свою машину возле серебристой старушки «Камри», а затем подхожу к двери. Меня не покидает ощущение того, что камни в форме сердечек, обрамляющие ступеньки крыльца, и дверной молоток в виде стрекозы отделяют меня от какого-то царства фей, окутанного волшебными чарами. Мне вспоминаются слова песни Over the River and Through the Woods[1 - «Через речку и через лес». Стихотворение, написанное видной представительницей американского аболиционизма, активисткой движения за защиту прав женщин и прав индейцев, писательницей и журналисткой Лидией Марией Чайлд. Текст стихотворения, рассказывающего о детских воспоминаниях автора, о ее поездках в дом своего дедушки, был впервые опубликован в 1844 году в журнале «Flowers for Children» («Цветы для детей»), и с тех пор он стал песней, которую традиционно исполняют в США в День благодарения.], когда мадам М. вдруг открывает дверь. Передо мной предстает la femme d’un certain ?ge[2 - Дама определенного возраста.], хотя точность этого возраста я, наверное, даже не рискну определить. Ее светлые пепельные волосы собраны в классический французский пучок. На ней кремовый кардиган и почти что, но все-таки не совсем перекликающаяся с ним юбка-карандаш. На ее губах – нежный оттенок розово-сливовой помады, идеально сочетающийся с шелковым шарфиком сливового цвета, искусно повязанным вокруг шеи. Она улыбается, явно радуясь моему появлению, а я не могу не думать о том, насколько сильно она похожа на мою бабушку-француженку, которая уже давно умерла. Сказать по правде, мне даже кажется, что вот она – моя бабушка – стоит передо мной, снова живая и здоровая. И с этой минуты я уже не сомневаюсь в том, что наша встреча станет началом абсолютно новой истории в моей жизни. К мадам М. я обратилась, чтобы подтянуть свой французский. Просто в тот момент я еще не подозревала, что свободно буду чувствовать себя не только во французском языке, но и смогу раскрыть главные секреты французских женщин, овладеть тайнами их обаяния и неиссякаемого очарования. После традиционного приветствия на французском: «Bonjour, comment allez-vous?»[3 - «Здравствуйте, как ваши дела?»] – она проводит меня внутрь дома, мимо лучистого тепла огня, полыхающего в камине, и стола, украшенного полевыми цветами, расставленными в маленьких вазочках (чуть позже я узнаю о том, что она собирает эти цветы сама, когда каждый день прогуливается по лесу). Затем она поворачивается, смотрит на меня своим умным взглядом и произносит: «La ponctualitе est la politesse des rois»[4 - «Точность – вежливость королей». Фраза, принадлежащая французскому монарху Людовику XVIII, который правил государством с 1814 по 1825 год.]. Мадам М. наблюдает за тем, как я пытаюсь разобраться в значении произнесенных слов. Она терпеливо ждет, пока я погружаюсь в глубины своего сознания, пытаясь отыскать на полках памяти слова, когда-то выученные на уроках французского языка и во время многочисленных визитов во Францию. С того самого раза я больше никогда не опаздывала на занятия. Ладно, может, и опаздываю, но ненамного, и уж точно всегда предупреждаю об этом мадам М., которая, конечно же, по-французски, просит меня не переживать и вести машину аккуратно. Так проходят недели, месяцы, потом и годы. Мы читаем поэмы и истории о Париже конца прошлого столетия и о жизни французских фермеров. Мы переводим стихи Верлена и Вольтера. Мы говорим о философии Монтеня. Спорим о политике и различиях между американцами и французами. Иногда забываем о том, что я прихожу на занятия ради совершенствования своего французского языка, и переключаемся на английский, поскольку мадам М. хочет сказать мне что-то настолько важное, что не должно потеряться в лабиринтах перевода. И мы говорим о любви. Много. Мы говорим о мужчинах. Много. Мы говорим о том, как женщина может привлечь внимание мужчины, которого только что встретила, не давая ему ни малейшего намека на свои ожидания и мечты о чем-то большем. Мадам М. подчеркивает, насколько важно женщине оставаться для мужчины загадкой, сохранять в нем желание узнавать, раскрывать тебя. Именно это поддерживает огонь любви, придает ей жизни и помогает развиваться. Мы говорим о французских званых ужинах и об оккупации ее родного городка во время Второй мировой войны. Мы говорим о том, как во время войны она познакомилась с американским солдатом и, будучи еще совсем молодой, переехала в Соединенные Штаты и стала преподавать английский язык в колледже Уэллсли[5 - Колледж Уэллсли (Wellesley College) – частный женский колледж свободных искусств, который был открыт в 1875 году. Расположен в городе Уэллсли, штат Массачусетс.]. По мере того как бежало время, уровень моего французского заметно повышался, но главное заключается в том, что мадам М. учит меня чему-то более важному, нежели формы сослагательного наклонения глаголов (как правильных, так и неправильных). Она учит меня секретам очарования. Да, шарма. Очарования. Именно это делает француженок поистине неотразимыми. Это то, чем они по-настоящему пленяют сердца. Среди всех секретов, к которым прибегают француженки в вопросах поиска и удержания своей любви и которые обеспечивают им репутацию самых загадочных и стильных женщин в мире, вне всякого сомнения, очарование и/или шарм являются краеугольным камнем. На самом деле наивысшим комплиментом, который только может сделать вам мадам М., является коротенькая фраза: «Trеs charmant!»[6 - «Очаровательно!»] С первого дня моих занятий в доме у мадам М. произошло немало. Во-первых, я успела написать три книги о французских секретах любви, о joie de vivre (или, проще говоря, радости жизни), о красоте и стиле. Чтобы собрать материал для этих книг, я неоднократно приезжала во Францию и гостила в домах множества французских женщин, живущих как в крупных городах – конечно же, в Париже, – так и в небольших деревеньках в сельской местности. В 2009-м, а потом еще и в 2016 году я получала писательскую стипендию Центра художественного творчества штата Вирджиния, предоставляющего возможность художникам и писателям со всего света проживать и творить в своих мастерских, расположенных в небольшой деревушке Овийяр на юго-западе Франции. Я жила у друзей в Тулузе, Безансоне, Лилле, Дижоне, Жьене и смогла отыскать домик своих французских предков на их родине в Нормандии. Я путешествовала по всей Франции поездом и на машине. Большинство людей, когда-либо посещавших Францию, конечно же, знакомы с красотами Парижа и Прованса. Но я обнаружила, что истинное сердце Франции и ее жителей бьется в маленьких, почти никому не известных деревушках, где француженки иногда толстеют и грустят и иногда теряют свое ощущение joie de vivre, но тем не менее продолжают жить жизнью, наполненной очарованием и шармом. Вот почему последние десять лет своей жизни я посвятила тому, чтобы узнать все о французском образе жизни. Мне удалось пообщаться с тысячью французов (как мужчин, так и женщин). Я познакомилась с учителями, художниками, врачами, управленцами, фармацевтами, юристами, дизайнерами одежды, владельцами магазинов, парикмахерами, косметологами, простыми работягами и экспертами по красоте. Я горжусь своей дружбой с мадам Кадоль – директором первого в мире бренда по пошиву люксового нижнего белья для женщин – Maison Cadolle – и по совместительству внучкой Эрмини Кадоль – женщины, которая изобрела бюстгальтер в его современном понимании еще в далеком 1890 году. Я безмерно счастлива, что среди моих друзей есть такие прекрасные люди, как Элизабет Бард (автор книг «Обед в Париже» и «Пикник в Провансе»), Кейт Кемпнер-Гриффин (автор книги «Париж в кружевах»), Беатрис, живущая в Тулузе, – один из лучших специалистов во французской системе здравоохранения, а также художница, режиссер фильмов и переводчица Сильви. В действительности, именно Сильви стала одной из моих самых первых подруг во Франции, на чьем диване в уютной квартире-студии на Левом берегу[7 - Левый берег (фр. Rive gauche) – половина города Парижа, расположенная южнее Сены. Противоположным берегом зовется Правый (Rive droite). Кроме географического обозначения, выражение «Левый берег» в Париже является синонимом стиля жизни, манеры одеваться и особого внешнего вида. Именно на Левом берегу расположены V и VI округа города, признаваемые кварталами парижской богемы, художников, писателей и интеллектуалов.], расположенной по правую сторону от бульвара Сен-Жермен, я нередко спала. О Сильви я писала в своих предыдущих книгах. Нас представила друг другу Джессика Ли, и Сильви, в свою очередь, стала тем человеком, кто организовал самую первую женскую вечеринку-презентацию моей книги «Француженки не спят в одиночестве». Благодаря ее знакомствам и душевным, щедрым друзьям мы смогли так быстро и легко подобрать ключи к секретам француженок и к любви в целом. Сильви провела нас с Джессикой по извилистым улочкам Латинского квартала, вдоль набережных Сены, мимо книжных магазинов прямо к Лувру, Тюильри и Музею Орсе. Мы посетили бесчисленное множество кафе, покорили лестницу Монмартра, выпили немалое количество красного вина и постоянно болтали, болтали и болтали, стараясь разгадать самые сокровенные тайны французских женщин. Сильви поделилась с нами своими мыслями о том, как и почему француженки не ходят на свидания, а вместо этого устраивают званые ужины. И еще Сильви провела меня по лучшим магазинам на Левом берегу Парижа, а также познакомила меня со своим самым любимым секретным бутиком в городе. Она бросала вызов моим рассуждениям всякий раз, когда я пыталась сделать какие-то обобщенные выводы о том, что и как делают француженки. Думаю, это одна из самых моих любимых черт французского характера: они любят бросать вам вызов. Французские женщины любят держать вас в напряжении и заставлять предугадывать их следующий шаг. И для кого-то вроде меня, кто любит танцевать, как в буквальном, так и в интеллектуальном смысле, – это уникальный подарок. Я также благодарна Тане Фовар, моей милой французской подруге, которая сопровождала меня во время поездки, имевшей для меня особое значение. Мы вместе проехали по Нормандии, где я совершила очень важное для меня путешествие на историческую родину моих предков – в небольшую деревушку Сен-Никола-д’Альермон – и посетила собор, где сочетались браком мои прапрабабушка и прапрадедушка. Благодаря этой поездке я поняла, что возвращение к своим корням и собственному наследию помогло мне лучше разобраться в том, что же значит быть француженкой и обладать шармом и обаянием. Я узнала, что французский шарм не имеет ничего общего с наличием у вас денег, красоты, популярности, большого количества связей и знакомств или дорогих нарядов. Он напрямую связан с тем, насколько мудро вы умеете распоряжаться всем, что вам было дано от рождения. И, что более важно, он связан с тем, как вы встречаете жизненные трудности. Француженки объяснили мне, что частью их культурного наследия является умение привнести во все свою изюминку, или, как говорят они сами: «добавить к этому цветок». Сказать по правде, «цветок» они готовы добавить буквально ко всему. Ведь даже если ваш пиджак слегка заношен и побит жизнью – какими были многие пиджаки француженок после Второй мировой войны, – вы все равно можете прикрепить на лацкан маленький цветок. В действительности надо обладать немалой долей мужества и силы духа, чтобы украшать свою одежду при таких обстоятельствах. Возможно, именно по этой причине француженки считают важным для себя всегда одеваться красиво, независимо от того, выходят ли они на улицу или остаются дома. Любая француженка знает, что, когда женщина выглядит ухоженно, а ее наряд – продуман и очарователен, она будет всегда вызывать восторг и восхищение в глазах окружающих. И что самое главное, она сама будет чувствовать себя восхитительно. И куда бы она ни пошла в таком настроении, ее решительность и шарм будут пробуждать мир вокруг и притягивать к ней le regard[8 - Взгляд.]. И мир подарит ей в ответ безграничное ощущение собственного достоинства, надежды и радости, не говоря уже об удовольствии быть замеченной мужчинами. Может быть, кому-то подобное внимание покажется чрезмерным и настораживающим, но правда заключается в том, что, когда дело доходит до выбора одежды и стиля и уж тем более до романтических отношений, французские женщины, как никто другой, умеют проявлять сдержанность, осторожность и рассудительность. Конечно, все эти рассуждения о шарме и обаянии могут показаться вам немного старомодными и устарелыми. Они могут напомнить вам об уроках, о которых рассказывали вам ваши бабушки и которые были придуманы исключительно для того, чтобы помочь девушкам отыскать для себя подходящую партию в мужья. А может, они будут ассоциироваться с тем, о чем мы когда-то читали в романах Джейн Остин или что видели в сериале «Аббатство Даунтон»… Я не перестаю задаваться вопросом, почему мы вообще отказались от понятия «шарм» и подменили его манерами и нравами реалити-шоу, где любое обаяние теряется на фоне громогласных и шокирующих актеров, постоянно перетягивающих на себя одеяло зрительского внимания. Когда речь заходит о нашей собственной романтической жизни, мы не можем уже игнорировать тот факт, что протекает она в условиях сверхсовременной, слишком крутой, технологически навороченной и далекой от романтизма обстановки. В нашей реальности сама по себе идея шарма и очарования сводится к подмигиванию на страничках социальных сетей и сайтах знакомств, типа OkCupid и Tinder, а отношения развиваются настолько стремительно, будто вас сбил и тут же скрылся с места преступления случайный водитель. Современной женщине очень непросто встретиться с мужчиной лицом к лицу, не говоря уже о том, чтобы найти возможность поговорить, посмеяться, куда-нибудь вместе сходить и прийти в конечном итоге по этим неспешным и живописным тропам к своей любви. И хотя свидания на просторах интернета сегодня все чаще воспринимаются как «необходимое зло», к сожалению, именно они могут стать причиной глубокого одиночества как в виртуальной, так и в реальной жизни. Многие женщины, да и мужчины тоже, давно позабыли, что представляет собой спонтанность в отношениях, не говоря уже о таком чуде, как любовь с первого взгляда – ну, знаете, то странное и приятное чувство, будто вы знали этого человека в какой-то другой жизни. (Как сказала мадам М., моя учительница французского языка, сами французы называют этот феномен coupe de foudre или ‘удар молнии’.) Уже давно сложившиеся семейные пары иногда чувствуют себя загнанными в ловушку или даже изолированными от всего остального мира стеной своих обетов и приверженностей. И хотя между ними может по-прежнему существовать беззаветная любовь, сами они ощущают себя пленниками собственного брака. Происходит это потому, что многие американские пары окунулись с головой в своеобразную бесстрастную дружбу, а их союз превратился в предсказуемую и исключительно безопасную рутину. Если после развода или утраты своего спутника жизни вы все-таки решитесь на поиски новых чувств, то очень быстро обнаружите, что за то время, пока вы отсутствовали на «рынке свиданий», мир любви и взаимоотношений давно уже шагнул вперед, причем в крайне неромантическом направлении. Да, нам хотелось бы найти свою любовь, новую страсть и спутника жизни, но, возможно, мы чувствуем себя уже слишком взрослыми, чтобы понимать, что люди не всегда бывают общительны и честны. А посему мы решаем не торопиться и проявить осторожность, прежде чем раскрывать свое сердце. Но внутренний голос неустанно кричит нам: «Зачем ждать?» Мир вокруг нас движется настолько быстро, что если вдруг нам захочется элементарной физической близости, то найти добровольного участника такого процесса будет не так уж и сложно. Вне всякого сомнения, даже для этого придумано уже немалое количество приложений. Но в конечном итоге принесет ли это нам удовлетворение, особенно если мы желаем чего-то большего, если мы ищем не просто связь, а настоящие взаимоотношения, красивые, полноценные, наполненные очарованием? Шарм не может существовать в мире, где любовь превратилась в сделку, товар, заказанный через смартфон и четко привязанный к географической местности, простой доставке и предсказуемой схеме работы. Да кто вообще хочет быть предсказуемым? Настоящей романтике нужно время. Настоящая романтика требует терпения, внимания и понимания того, кем ты по-настоящему являешься в этой жизни. И даже если мы можем найти любовь в интернете, не стоит никогда забывать о том, что шарму у Гугла не научишься. Его нужно растить в себе. А на это нужно время, терпение и интеллект. Да, интеллект. Так давайте возьмем пример с наших французских сестер и отправимся в путь на поиски романтики и шарма, для начала создав полноценную жизнь для самих себя, даже если в настоящий момент мы одиноки, или наши сердца разбиты, или нам кажется, что дни нашей любви остались где-то далеко позади. Начните свой путь преображения, заново открыв для себя хорошие манеры, искусство построения беседы, бальные танцы и званые ужины. Начните культивировать в себе чувство прекрасного и ощущение природы, любовь и заботу о самой себе, а самое главное – стремление к осмысленной жизни. Даже если вам кажется, что вы уже хорошо разбираетесь в этих вещах, я предлагаю вам еще раз обратиться к проверенным временем методам и тактикам, чтобы слегка освежить в памяти те приемы и знания, которые помогут вам стать более привлекательной. Отнеситесь к этой книге как к учебному пособию, где каждая глава – это новый урок, благодаря которому вы сможете узнать, как французским женщинам удается создавать вокруг себя жизнь, помогающую им чувствовать себя более красивыми, уверенными, сильными и умными. В конце каждой главы вы найдете специальный дополнительный Урок французского шарма, который поможет вам привнести в свою жизнь немного французского очарования. Вы также найдете там домашние задания и советы о том, как культивировать свой собственный, индивидуальный шарм. И в заключение хочу сказать следующее: будьте терпеливы с самой собой. Будьте снисходительны и уверены в том, что, как только вы пройдете этот курс обучения и «получите диплом» Парижской школы очарования, вам больше не нужно будет гоняться за любовью – она найдет вас сама. Глава 1 La rentrеe. Возвращение в школу Единственно верная элегантность – интеллект. Если он у вас есть, все остальное приложится.     Диана Вриланд Париж снова погружается в сентябрь, а стало быть, наступило время для la rentrеe. Это тот самый период в году, который можно описать как «возвращение в школу». Однако для французов, приезжающих после своих шестинедельных отпусков, загорелых, отдохнувших и готовых начать все заново, он имеет особое значение. Это время знаменуется также проведением наиболее значимых для французской жизни событий, таких как Неделя моды, Выставка-салон винтажных вещей, ежегодный Фестиваль цветов, а также Парижская неделя дизайна. Ажиотаж царит вокруг новых музейных экспозиций, концертов, балетных постановок и любых культурных мероприятий, которые Город огней только может предложить своим преданным жителям. А еще это время, когда полки всех книжных магазинов начинают заполняться новыми творениями ведущих французских писателей и авторов. Я приехала в Париж в поисках более глубокого понимания и ответа на вопрос, что же все-таки представляет собой парижский шарм. После месяцев и месяцев подготовительных электронных писем и телефонных звонков я разработала для себя своего рода учебный план – целый семестр исследований, чтения, общения и личных встреч в собственноручно созданной школе постижения тайн и секретов французского очарования. И вот, в один из солнечных дней я приезжаю на свою первую встречу в «Кафе де Флор»[9 - «Кафе де Флор» (фр. Cafе de Flore) расположено на углу бульвара Сен-Жермен и улицы Сен-Бенуа в VI округе Парижа. Знаменито тем, что всегда притягивало к себе интеллектуальную публику. Кафе открылось в 1887 году и получило название от имени статуи богини Флоры, находившейся на другой стороне бульвара. Интерьер кафе практически не менялся со времен Второй мировой войны. Как и его извечный конкурент, кафе «Два маго» ((Les Deux magots), оно стало пристанищем интеллектуальной и творческой публики, одним из символов парижской богемы.] на бульваре Сен-Жермен и сразу же вижу Эдит де Бельвиль. Ее невозможно не заметить. Она стоит возле входа, очень красивая в своем фирменном наряде – платок на голове, платье в крошечный красно-белый горошек, красные браслеты в тон, высокие каблуки и нитка бус в стиле Коко Шанель. Мы с Эдит обмениваемся bisous (поцелуями в обе щеки), сходимся во мнении, что день выдался великолепный. Ну, разве можно не назвать Париж самым прекрасным городом в мире? Эдит занимается проведением довольно известных в городе экскурсий по литературному Парижу, в ходе которых нередко рассказывает о величайших парижанках, сыгравших особую роль в истории страны. Ее экскурсии выстраиваются на неиссякаемом интересе Эдит к социальной и литературной истории Франции. Она получила образование в Сорбонне и невероятно начитанна. Эдит замужем за канадцем, и хотя Канаду она посещает довольно часто, переехать туда жить она так и не смогла, поскольку, по ее собственным словам, «там слишком холодно, и по снегу на высоких каблуках особо не побегаешь». Иногда мне кажется, что в этом скрыт особый дар французских женщин – быть образованной и открытой для путешествий, при этом уметь вести беседу в невероятно легкой и непринужденной форме, которая сначала заставляет вас от души рассмеяться, а потом полностью обезоруживает. И вот когда вы уже полностью сдаетесь на милость победителя, Эдит тут же переключает передачу и на всех парах мчится рассказывать вам о творчестве Стендаля, Голубой комнате и о том, какую важную роль в жизни Парижа сыграли литературные салоны XVII века. Эдит обладает талантом представлять французскую социальную и литературную историю в театральном, ироничном (?) стиле, чем-то напоминающем светские сплетни. Проведя какое-то время с ней, вы реально начинаете ощущать, как будто перенеслись в 1925 год, и вот вы уже сидите в баре отеля «Ритц» и болтаете с Хемингуэем и Фицджеральдом, наблюдаете краешком глаза, как входит босоногая модель Кики с Монпарнаса[10 - Кики с Монпарнаса (фр. Kiki de Montparnasse, 1901–1953; настоящее имя Алиса Эрнестина Прен) – французская певица, актриса, художница, знаменитая натурщица и модель сюрреалистов и художников Парижской школы (Моисея Кислинга, Цугухары Фудзиты и Эрмины Давид среди прочих).]. Вы практически чувствуете привкус сухого виски и вдыхаете облако французских духов. Эдит берет меня за руку и тащит мимо туристов и парочек, за уличными столиками потягивающих cafе-cr?me[11 - Кофе со сливками.] или эспрессо и наблюдающих за театром жизни, представление которого разворачивается прямо перед ними на тротуаре. Эдит говорит, что мы не будем сидеть снаружи, а устроимся внутри кафе, наверху. Именно там сидят настоящие парижане, объясняет она. Только там можно реально пообщаться. С Эдит я познакомилась много лет назад во время одного книжного мероприятия, проводимого Американской библиотечной ассоциацией в Париже, где я выступала вместе с автором книги «Радость жизни» Харриет Уэлти Рошфор. Во время сессии вопросов и ответов присутствующая в аудитории Эдит взяла слово и с особым энтузиазмом и ноткой провокации в голосе заявила, что вся эта идея существования квинтэссенции французской женщины – абсолютный миф: «Не существует такого понятия, как “типичная француженка”!» – заявила она. А затем в пылу своих страстных протестов она буквально словом и делом доказала, что сама являет собой истинное воплощение французской женщины со всеми присущими ей восхитительными и сбивающими с толку противоречиями и взаимными исключениями. Она была одета в винтажный красный блейзер, украшенный шелковым цветком на лацкане, и кокетливую юбку, но идеи ее были вполне современными. Она была милой и улыбчивой, улыбаясь даже больше, чем это обычно делают французские женщины, и при этом звучала весьма убедительно. В одно мгновение она осыпала меня комплиментами и тут же бросала мне вызов. Она была удивительно естественной и целостной, и это еще больше превращало ее в глазах окружающих в квинтэссенцию настоящей француженки. Именно та первая встреча и стала причиной, по которой мне захотелось увидеться с нею вновь и детально расспросить о том, что все в мире называют «шармом», а заодно выяснить, почему именно у француженок его всегда можно найти в избытке. Я следую за Эдит внутрь кафе, проходя мимо огромных зеркал и плакатов с изображением Парижа, выполненных в стиле ар-деко. Затем мы поднимаемся вверх по винтовой лестнице. «Симона де Бовуар написала свою книгу “Второй пол”, сидя прямо здесь, в “Кафе де Флор”, – говорит она, слегка запыхавшись и параллельно отдавая четкие инструкции официанту относительно выбора идеального столика. – В 1949 году в США было продано более одного миллиона экземпляров, а во Франции разлетелось более двухсот тысяч копий в первую же неделю продаж[12 - «Второй пол» (фр. «Le Deuxi?me sexe») – книга, написанная в 1949 году философом Симоной де Бовуар. Одна из самых известных работ автора, повествующая об обращении с женщинами на протяжении человеческой истории; часто рассматривается как один из основных философских трудов феминистского направления и как отправная точка феминизма «второй волны». Бовуар писала эту книгу около 14 месяцев. Книга включена Ватиканом в «Индекс запрещенных книг».]. – Она бросает на меня серьезный взгляд своих больших карих глаз, пока мы усаживаемся на обшитую красной кожей банкетку лицом к окну, выходящему на шумный бульвар внизу. – Хочу сказать, это место приносит писателям удачу». Мы заказываем кофе. Эдит говорит, и говорит, и говорит без умолку. За ней совершенно невозможно угнаться. Она прыгает с темы на тему, то рассказывая о том, как Колетт[13 - Сидони-Габриэль Колетт (фр. Sidonie-Gabrielle Colette, 1873–1954) – французская писательница, одна из звезд так называемой Прекрасной эпохи, с 1945 года – член Гонкуровской академии – литературного общества, основанного в 1900 году и ежегодно вручающего премию за «творческое открытие в прозе».] открыла миру Одри Хепберн, утвердив ее на роль Жижи[14 - Жижи – главная героиня одноименной постановки на Бродвее, премьера которой состоялась 24 ноября 1951 года и автором которой была Сидони Колетт.], то о том, как она сама обожает шведских мужчин, то о творчестве Стендаля и судьбе Бонапарта, то о каком-то феномене под названием «кристаллизация» – состоянии, описывающем влюбленность, выходящую за грани разумного. У Эдит черные волосы, подстриженные под короткий боб с челкой в стиле Луизы Брукс[15 - Луиза Брукс (англ. Louise Brooks, 1906–1985) – американская танцовщица, модель, актриса немого кино.], очень живая манера общения и, как уже говорилось ранее, большие карие глаза. Ах да, конечно же, красная помада на губах. Она настоящая парижанка, родившаяся и выросшая в Бельвиле, через дорогу от того места, где родилась Эдит Пиаф, как она мне сказала. «Я вышла из рабочей среды Парижа, но смогла получить прекрасное образование». Когда я спрашиваю ее, в чем секрет парижского обаяния и шарма, она отвечает мне, что на самом деле все очень просто: «Развивай свой интеллект. Никогда не показывай мужчине, что ты заинтересована в нем. Просто покажи ему, что ты являешься интересным человеком». Она продолжает объяснять мне, что даже старшеклассники в школе изучают философию по восемь часов в неделю, где знакомятся с трудами Ницше, Канта, Руссо и Фрейда среди многих других. «Французов со школьной скамьи учат выражать собственное мнение и при этом сохранять обаяние», – говорит она. Эдит также рассказывает мне о том, как еще в подростковом возрасте ходила на фестиваль фильмов Франсуа Трюффо[16 - Франсуа Ролан Трюффо (фр. Fran?ois Roland Truffaut, 1932–1984) – французский кинорежиссер, критик, сценарист и киноактер, один из основоположников французской «новой волны». Участвовал в качестве сценариста, актера, режиссера и продюсера более чем в тридцати фильмах.] и как эти классические работы французского кинематографиста 1950-х годов оказали огромное влияние на ее жизнь в целом. Затем Эдит открывает свою сумочку, достает оттуда книгу и протягивает ее мне. «Вот, возьми, хотя и так себе». Я беру книгу и благодарю ее. И хотя, со слов Эдит, этот экземпляр автобиографического издания британской писательницы Люси Уэдхем «Тайная жизнь Франции» не вызвал в ней никакого интереса, выглядит книга зачитанной и весьма потрепанной. Страницы книжки сильно замяты, и, пролистывая их, я замечаю высохшие пятна от воды. Мне стало интересно, неужели она читает книги даже в ванной? Пока мы продолжаем болтать, Эдит обращает внимание на пару, расположившуюся за соседним столиком. На самом деле они не совсем пара. Я поворачиваюсь и вижу пожилого седовласого джентльмена и весьма молодую особу с длинными светлыми волосами. Она сидит, подавшись чуть вперед и держа в руках маленький диктофон, который периодически подносит к губам мужчины. Он о чем-то рассуждает. Я предполагаю, что о чем-то важном, по тому как он активно жестикулирует и стучит рукой по столику, привлекая внимание собеседницы. Она, в свою очередь, с восторгом и серьезным выражением на красивом лице кивает ему в ответ. «Это Лора Адлер, – говорит мне Эдит. – Известная журналистка. Она часто приходит сюда, чтобы взять интервью». Я снова украдкой смотрю в сторону столика, а Эдит шепчет мне на ухо: «Она не только интеллектуалка, но еще и феминистка. Это она автор книги “Les femmes qui lisent sont dangereuses”»[17 - «Читающие женщины опасны».], – и Эдит бросает в мою сторону многозначительный взгляд. Мы сидим, потягивая свой кофе, и Эдит рассказывает мне историю Сен-Жермен-де-Пре, объясняя, почему именно этот квартал стал излюбленным местом интеллектуалов и художников, превосходящим по своей значимости даже Монпарнас. Еще Эдит говорит мне, что сейчас изучает китайский язык. «Я так флиртую», – говорит она. И затем рассказывает, что у нее есть поклонник, с которым они знакомы уже очень-очень давно. И вот на днях они оказались с ним в одной компании вместе с группой людей из Китая, и Эдит без тени промедления заговорила с ними на их родном языке. Ее поклонник, конечно же, был поражен. Он даже не представлял, что она знает китайский! «Но в этом и состоит суть французского флирта, – объясняет она. – Этот маленький сюрприз не возымел бы никакого действия, если бы я просто начала хвастаться, что говорю по-китайски. Весь смысл заключается в умении быть непредсказуемой». Должна признать, мне безумно понравилась такая стратегия флирта. Возможно, потому что мне в принципе нравится читать и учиться, хотя думаю, дело не только в этом. Мне кажется, что мне понравился такой вид флирта еще и потому, что он доступен каждому человеку – каждому, кто хочет и готов потратить немного своего времени на развитие собственного интеллекта. На прощание Эдит мне сказала: «Читай, читай и еще раз читай. Никогда не переставай питать свой разум». Девчонки в очках Моя мама как-то сказала мне, что в 1940-х годах, когда она была еще подростком, существовала присказка, что ни один мужчина не устоит перед девчонкой в очках. Для современного уха это звучит ужасно старомодно. В конечном итоге, особенно в наши дни, очки находятся на пике стиля и популярности: мы вступили в эпоху, когда Дженна Лайонс, креативный директор компании J. Crew[18 - J. Crew – американская мультибрендовая сеть по розничной продаже одежды и аксессуаров, основанная в 1983 году.], не боится носить очки в толстой черной оправе, как настоящий школьный зубрила. В последнее время мы видим очки на подиумах и модных показах в Париже, Милане, Нью-Йорке и Лондоне. Даже лауреат премии «Оскар», актриса Люпита Нионго, известна всему миру своими потрясающими очками. И у них даже есть своя страничка в Twitter! Молодые девушки все чаще и чаще покупают очки без диоптрий в попытке создать интеллектуальный и стильный образ. Это выглядит так, будто мы ищем способ заставить мир относиться к нам серьезно, ценить нас за глубину и чувствительность. Будто мы говорим: «Пожалуйста, посмотрите на нас. Мы умны. Мы серьезны. Мы носим очки!» Как женщина, я считаю, что все мы хотим одного и того же: чтобы мир понял, насколько мы сложны и глубоки, чтобы он увидел, что за внешним образом скрывается нечто намного большее. Мы не просто поверхностные и легкодоступные куклы с миленькими личиками. И если вы действительно хотите соблазнить нас, вам придется придумать весьма вескую и убедительную причину, чтобы мы сняли свои очки. На более глубоком уровне эти очки в толстой оправе символизируют собой женщину, которая ясно видит окружающий мир, но при этом хочет держать остальных на небольшом расстоянии. Очки служат своего рода защитой, некой современной версией бумажного веера, за которым всегда можно спрятаться и остановить натиск потенциальных поклонников. И веер, и очки можно использовать также для того, чтобы опустить на себя завесу тайны или, наоборот, показать себя с наилучшей стороны. Они могут стать мощным оружием в женских руках. Очки всегда создают иллюзию и уж тем более передают реальность того, насколько женщина умна, начитанна, интеллектуально глубока и интересна. Чтение – это сексуально Это не просто милая аксиома, это самый короткий путь к сокровенным знаниям француженок. Женщина должна неустанно развивать себя, она должна олицетворять собой уникальное и неотразимое сочетание красоты и ума. Мы должны читать. Да, в качестве первого Урока французского шарма я реально предлагаю вам следующее: почитайте что-нибудь. В конечном итоге вы всегда сможете положить книжки себе на голову и походить с ними туда-сюда, работая над своей осанкой, но об этом более подробно мы поговорим на следующем занятии. Урок французского шарма Перед тем как всерьез вступать в борьбу за мужское сердце, вы должны сначала покорить свое собственное. Существует огромное количество способов, как отыскать (или разжечь заново) свою внутреннюю искру. Француженки делают это, развивая свою интеллектуальную жизнь. Как бы просто это ни прозвучало, начните свое путешествие с простого чтения книг. Но не сидите при этом дома. Возьмите и выйдите в мир. Запишитесь в местную библиотеку и возьмите книги. Книги любят свежий воздух. Это правда. Сам процесс чтения преображается полностью, когда вы вдруг теряетесь на страницах придуманного мира, а затем поднимаете свой взгляд и смотрите на все, что вас окружает, совершенно новыми глазами. Вы замечаете, что листья на деревьях выглядят зеленее, небо становится чище, а воздух – свежее. Читайте в парке, в кафе, в книжном магазине, а если на улице идет дождь, то просто останьтесь в библиотеке. Вы можете читать и с планшета, но все же я порекомендовала бы взять в руки старомодную книгу в твердом переплете. Знаете, просто возьмите большую книгу с интересной обложкой. Представьте, что эта книга – objet d’art[19 - Предмет искусства.], артефакт. Это вполне осязаемый объект и к тому же превосходный предлог для начала разговора. В действительности интересная книга – это превосходный способ дать кому-то понять, что вы умны, любознательны и открыты для познания мира. Чтение книг – это лишь отправная точка, которая поможет вам решить, что вам по-настоящему интересно: может, вас привлекают истории прошлого или воображаемое видение будущего. Возможно, вы обнаружите, что с огромным удовольствием читаете книги о лечении полиомиелита или истории джаза 1950-х годов. А может, ваши книги будут наполнены рисунками, картинами и произведениями искусства периода фовизма. Сделав этот первый шаг, вы сможете переключиться на то, что действительно интересует вас на самом глубинном уровне. Может, это игра в теннис, танцы, созерцание звезд или наука о пчеловодстве? Если вдруг это будет искусство, посмотрите список культурных мероприятий в вашем городе и посетите последние выставки. Не сбрасывайте со счетов выставки и презентации в маленьких местных галереях. Ищите интересные мастер-классы и семинары. Интерес к культуре и социальной жизни является одним из важных секретов шарма. Вы с огромной долей вероятности познакомитесь с кем-нибудь на подобных мероприятиях, и даже если нет, вам, безусловно, будет о чем поговорить с прекрасным незнакомцем, который вдруг окажется рядом с вами на концерте Стравинского. Правда заключается в том, что, когда вы занимаетесь любимым делом, вы выглядите более привлекательно сами по себе. И, возможно, в этот момент вы отпускаете все мысли о том, как бы встретить своего мужчину, что в значительной мере облегчает для вас задачу. Посему начните с того, что вас увлекает и приносит вам радость. Не менее важно выйти из зоны своего комфорта. Будьте восприимчивы и готовы узнать что-то, в чем вы, возможно, не очень хорошо разбираетесь, но в чем хотели бы расширить свои познания. В современном мире мы привыкли жить в культуре «самообслуживания и саморазвития», но когда ты все делаешь сама, ты теряешь возможность завести новых друзей. Во Франции повсеместно вы найдете ежедневные уроки кулинарии, танцев и даже экскурсии по историческим районам, в ходе которых (за весьма небольшое вознаграждение) вы сможете прогуляться по окрестностям с местным жителем и немного попрактиковаться во французском языке. Просто подумайте, насколько это интереснее и веселее, чем простые одинокие блуждания в обнимку с картой и французским разговорником для туристов. Мой основной посыл здесь – выберитесь из дома, найдите себе занятие по душе, веселитесь, а главное, читайте книги! Домашнее задание Просмотрите список культурных и социальных мероприятий в вашем городе на этой неделе и посетите по крайней мере одно из них (но не более трех). Я настоятельно рекомендую лекции в вашей местной библиотеке. Прихватите с собой книгу с интересной обложкой и пообщайтесь хотя бы с тремя людьми. Будьте терпеливы. Это лишь начало вашего преображения. Как дополнение купите себе пару стильных очков, будь то с диоптриями или без. Поэкспериментируйте с ними. Посмотрите, как вы чувствуете себя в новом образе. Просто насладитесь происходящим. Глава 2 Французское искусство переосмысления Сначала познай, кто ты есть, и вот так украшай себя.     Эпиктет Сегодня вечером я встречаюсь со своей подругой Алоис на открытой террасе кафе-бара «Сова»[20 - «Сова» (фр. Le Hibou) – стилизованный бар-ресторан, где собрана большая коллекция чучел различных птиц, справедливо заслужил репутацию знакового местечка, куда охотно приходят жители и гости квартала Сен-Жермен-де-Пре.], небольшого ресторана, расположенного напротив театра «Одеон», чтобы поболтать и угоститься коктейлями из шампанского и фруктов, украшенными миниатюрными бумажными зонтиками. Алоис – персональный стилист, а также создатель одного из моих самых любимых блогов Dress Like a Parisian[21 - «Одевайся как парижанка».]. Алоис 29 лет, и сегодня она одета в стиле рок-н-ролл: у нее короткая стрижка с удлиненной челкой, узкие джинсы и байкерские сапоги. Алоис имеет степень магистра в области права, а также диплом Французского института моды. Когда я спрашиваю ее мнение о том, насколько личная и семейная жизнь влияет на наш стиль в одежде, она отвечает, что, даже когда люди одеты плохо, по их образу все равно можно «отследить», кем они являются на самом деле. «Когда ты начинаешь обращать внимание на вещи и детали, ты начинаешь улавливать самую суть». Затрагивая вопросы моды и стиля, Алоис дает мне краткий урок истории: «В пятидесятых годах прошлого столетия женщины носили сочетающиеся между собой вещи – шляпки, туфли, сумочки и шарфы. В ту эпоху не было такого понятия, как «молодежный тренд», и из маленьких девочек женщины сразу превращались во взрослых дам. Молодежная мода зародилась лишь в 1960-х годах, принеся с собой больше свободы. Женщины по-прежнему делали ставку на перекликающиеся между собой вещи и аксессуары, однако стиль их одежды становился более сложным, более креативным». Я расспрашиваю Алоис о ее клиентах, о том, какие женщины в основном обращаются к ней за советом и консультацией. Задумавшись, она делает глоток шампанского, а затем смотрит на меня. «Как правило, ко мне приходят женщины, которые открыты для чего-то нового. Это история трансформации и преображения. Пару лет назад среди моих клиентов была француженка, которой было на тот момент уже за шестьдесят. Сказать по правде, консультации у стилиста и трата денег на то, что ты и так должна знать, не являются частью французской культуры». Я киваю. Я никогда даже не задумывалась над тем, насколько тяжелой ношей может стать для француженок их репутация. Если ты должна знать все секреты красоты и стиля только потому, что ты родилась во Франции, думаю, просить о помощи в таких вопросах действительно непросто. Пожалуй, это одна из тех немногих вещей, которой я, будучи американкой, совсем не стесняюсь. И, возможно, с этой точки зрения мне несказанно повезло. Алоис продолжает рассказывать о своей клиентке-француженке. «На первый взгляд она показалась мне прелестной старушкой. Такой милой бабушкой. На ней была одежда цвета темно-зеленого мха и, помимо этого, больше никаких других оттенков. И если раньше она легко помещалась в 36-й размер, то сейчас носила уже 42—й»[22 - В российской классификации это 42 и 48 размер соответственно.]. Алоис пытается жестами описать параметры фигуры. «Она была очень хорошо сложена. Совсем не толста. Она сама мне сказала о том, что всю свою жизнь носила одежду 36-го размера, но потом перенесла рак, вынуждена была бросить работу на два года, а затем начать работать снова. К тому моменту она стала чувствовать себя старушкой, ей казалось, что она уже не выглядела соблазнительной в глазах своего мужа. Я арендовала специальную примерочную комнату в “Бон Марше”[23 - «Ле Бон Марше» (Le Bon Marchе – с фр. «Удачная покупка») – один из первых универмагов в мире, открытый еще в 1838 году и носивший тогда название Au Bon Marchе, что означало «по хорошей цене». Расположен на Рю-де-Севр, на Левом берегу Парижа. Основатель универмага Аристид Бусико задумал его исключительно для женщин, и здесь все делалось в угоду дамам: впервые товар можно было трогать руками и даже примерять, чего раньше никогда не делалось. Помимо этого, именно «Бон Марше» стал первым универмагом, где начали проводиться сезонные распродажи, была введена доставка на дом, а также приобретение товаров по каталогам и возврат бракованных изделий.]. Когда она приехала, на ней был наряд с каким-то мелким принтом. Это был настолько сложный рисунок. – Она качает головой в смятении. – И при этом ничего этот рисунок не передавал! Я подобрала для нее джинсы в обтяжку. Живот у нее был плоским, что играло нам на руку. Но фигура у нее была грушевидной формы, и поэтому она была полностью убеждена в том, что зауженные джинсы ей не подойдут. Мне удалось убедить ее в том, что такой фасон визуально скрадывает ее бедра». Алоис рассказывает, как в дополнение к темно-синим узким джинсам она подобрала пару замшевых ботинок карамельного цвета на небольшом каблуке, а также самый простой шелковый топ кремового оттенка с V-образным вырезом и цепочку с золотым кулоном. «Это был исключительно базовый образ. Она посмотрела на себя в зеркало и заплакала. У нее были бледно-голубые глаза. Теперь она выглядела современной и энергичной женщиной, которой не дашь на вид больше пятидесяти». Алоис смотрит на меня многозначительным взглядом и на этой триумфальной ноте заканчивает свою историю. «Я заставила ее примерить кроссовки Stan Smith Limited Edition[24 - Stan Smith – первая модель кроссовок марки Adidas, которую начали производить в кожаном исполнении с 1963 года. Свое название модель Adidas Stan Smith получила в 1978 году после подписания контракта с известным американским теннисистом Стэном Смитом. Наибольший успех модели обеспечили ее практичность, удобство, простой классический силуэт и, конечно же, белый цвет, который удачно сочетался с любой одеждой. Сегодня такие кроссовки являются неотъемлемой частью уличного стиля и по праву считаются самой продаваемой моделью марки Adidas с более чем 40 миллионами проданных пар.]– одну из самых популярных моделей в черном исполнении с белыми подошвами. С узкими джинсами и пальто образ получился минималистичным и в то же время очень модным. Чуть позже она поблагодарила меня, сказав, что кроссовки произвели особый фурор у нее на работе!» Я спрашиваю Алоис, откуда появился ее интерес к моде и стилю. Она отвечает, что особое влияние на ее жизнь и вкусовые пристрастия оказала ее мама, которая всегда покупала ей красивую одежду, хотя и не всегда совпадающую с тем, что носили большинство ее сверстниц. «Даже когда я была совсем еще ребенком и довольно быстро вырастала из одежды, моя мама все равно покупала мне качественные вещи. Помню, когда мне было шесть лет, мне безумно нравился мой фиолетовый наряд, состоящий из футболки и короткой юбки с белыми оборками. Под этот образ у меня даже был подходящий по цвету кардиган. Другие девчонки в школе носили легинсы с узорами из мишек, а моя мама покупала мне рубашки и джинсы на подтяжках. Это скорее был мальчишеский стиль. Благодаря моей маме я никогда не одевалась в глупых плюшевых мишек и цветочки!» Постепенно наступает вечер, и Алоис начинает рассказывать о своей личной жизни. К моему удивлению, она зарегистрирована на Тиндере[25 - Тиндер – популярное, частично платное мобильное приложение, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учетом геолокации. Работает только с аккаунтами социальной сети Фейсбук.] и может многое рассказать о мужчинах, с которыми знакомится онлайн. Во-первых, их онлайн-знакомства очень быстро перерастают в реальные встречи. А во?вторых, она общается только с теми мужчинами, которые обладают грамотностью на письме, пишут интересные вещи, наделены чувством юмора и интеллектом. На улице становится темно, и Левый берег начинает оживать, переполняясь парижанами и приехавшими в город туристами. Мы с Алоис стоим на перекрестке Рю-де-Конде. Улицы и кафе вокруг нас кишат народом. Она останавливается около парковки Vеlib[26 - Vеlib (фр. vеlo libre – «свободный велосипед») – сеть проката велосипедов в Париже, часть системы общественного транспорта, созданная в 2007 году по инициативе мэра Бертрана Деланоэ.], чтобы забрать свой велосипед, напоследок давая мне коротенькие советы для моих читателей. «Очень важно уметь ценить работу людей, создающих моду. Хватит покупать дешевые вещи!» И тут она улыбается. «Не спорю, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени наведываться в сетевые магазины, типа H&M. Но все же ищите для себя качественные вещи. Поддержите профессионализм и искусство мастеров моды!» Я киваю в ответ, она садится на велосипед и надевает пару шикарных кожаных перчаток. Затем поправляет сумку на плече. «И если у вас нет денег, это не значит, что вы не можете проявить творчество. Смешивайте винтажные вещи с новыми. – Она уже почти собирается выехать на прилегающий бульвар. – Никогда не одевайтесь по-девчачьи, не будьте постоянно слишком женственны. Не перебарщивайте со сложностью образа. И не будьте чересчур очевидными. Никогда и никому не подавайте вида, что вы стараетесь. Но при этом никогда не переставайте пробовать! – Она смотрит на меня, слегка надув губы. – И никаких логотипов! Ну, ладно, время от времени это делать можно, но не надо покрывать себя логотипами с ног до головы!» Я хочу сказать ей, что никогда не ношу логотипы, поскольку чувствую внезапный порыв защитить всех своих соотечественников, которые когда-либо надевали на себя вещи с логотипами брендов, но моя парижская подруга уже давно скрылась под покровом ночи. Мостик в Голливуд На следующий день я все еще пытаюсь «переварить» нашу вечернюю беседу с Алоис, когда встречаюсь с Рондой Ричфорд. Ронда – американский корреспондент французского издания журнала The Hollywood Reporter, которая вот уже несколько лет счастливо живет в Париже. Мы встречаемся с ней за обедом в кафе «Бюси»[27 - Кафе «Бюси» (cafе «Buci») расположено на пересечении улицы Дофины и Рю-де-Бюси, первая из которых славится своей историей и сохранившимися особняками постройки XVII–XVIII веков с выполненными в готическом стиле винными подвалами, а вторая – немного странным, очень привлекательным и чуть старомодным цветочным и продовольственным рынком.], куда она приходит в сопровождении своей собаки, вежливо расположившейся возле ее ног под нашим столиком на уличной террасе. Ронда говорит мне, что она без ума от розового пальто британской марки одежды Ted Baker, и показывает мне фотографию на своем айфоне. «Я просто обязана заполучить себе такое», – заявляет она. Должна признать, что пальто выглядит великолепно, и теперь мне хочется заполучить себе точно такое же. Нам еще даже не успевают принести салаты, как я начинаю задавать ей всевозможные вопросы по следам моей вчерашней беседы с Алоис. «Ну откуда у француженок эта уверенность в вопросах стиля? Где они ее находят? А главное, – добавляю я, – как нам обрести подобную уверенность?!» Ронда – стильная девушка, и я замечаю, что с момента ее переезда в Париж и нашей с ней первой встречи она действительно преобразилась. На самом деле она кажется более стильной и уверенной в себе женщиной, так что, очевидно, без магии Парижа здесь не обошлось. Сегодня на ней надеты узкие джинсы, а ее черные как смоль волосы собраны в безупречный шиньон. «На их стороне история, – говорит мне Ронда. – Они думали и размышляли над этим на протяжении веков. К тому же их повсюду окружает красота: эти великолепные старинные здания и древние традиции. Когда мы уничтожаем наши исторические корни, сносим здания, забываем традиции, пытаемся замаскировать старое, мы стираем наше прошлое, а вместе с ним наше наследие и наше истинное “я”. Французы это понимают». Для многих из нас реальность такова. Мы гуляем по улицам наших городов или поселков, а то и просто стремительно проносимся по ним на машинах, и не видим, не ценим нашу собственную историю. На месте старинных построек мы давно возвели новые дома, торговые центры или офисные парки, и, выражаясь метафорически, те самые хлебные крошки, которые должны были помочь нам отыскать путь обратно в наши родовые гнезда, были давно склеваны хищными птицами. Возможно, действительность не так уж плоха, как это может показаться на первый взгляд, но стоит признать, что в вопросах красоты и стиля мы находимся сейчас не в самом выгодном положении. Так что же с этим делать? Ронда говорит, что нам стоит начать больше интересоваться собственной культурой. «Начните смотреть старые фильмы, – настаивает она. В конечном итоге, она родом из Голливуда. – Изучите свое прошлое, вместо того чтобы стремиться подражать французам! Ищите стиль в своем культурном и семейном прошлом». Мне безумно нравится эта идея, поскольку, если каждый из нас будет действительно знать и понимать, откуда он пришел и каковы истоки его стиля, потребность в сравнении, соперничество и зависть иссякнут сами собой, потому что все мы сможем идти вперед, следуя по своему уникальному пути. Это может ознаменовать собой возрождение моды на техасские ковбойские сапоги, белоснежные рубашки на первом свидании, бабушкины шляпки, переделанные на современный лад, свитера с шотландскими узорами, которые носил когда-то ваш кузен, или сари, что ваша сокурсница в университете надевала по особым случаям. Ваш стиль может быть продиктован духом Карнаби-стрит[28 - Карнаби-стрит (Carnaby Street) – небольшая пешеходная улица в Лондоне. В 1960-х годах была центром «свингующего», или модного, Лондона и независимой моды в целом. В настоящий момент на Карнаби-стрит по-прежнему находятся бутики, но большинство из них отражают массовые тенденции современной моды.] и винтажных лондонских образов 1960-х годов. А может, секрет его успеха будет таиться в классическом костюме и галстуке вашего отца или не терпящим границ стиле гранж, столь любимом вашим старшим братом. Ронда приводит мне в качестве примера Нэнси Кунард – наследницу из богатой британской семьи, переехавшую в Париж в двадцатые годы прошлого столетия. Она особенно прославилась своей любовью к традиционным африканским костяным браслетам, которые покрывали ее руки от запястья до локтя, что великолепно передал в своих фотографиях Ман Рэй[29 - Ман Рэй (Man Ray, 1890–1976) – французский и американский художник, фотограф и кинорежиссер. Один из важнейших представителей сюрреалистической фотографии и фотографии нового видения, связанной с использованием ракурсной съемки, абстрактных изображений и нестандартных фотографических техник.], а также стала королевой джазовой культуры и музой эпохи модернизма. Она издавала литературные антологии и нередко приезжала в Нью-Йорк, где встречалась с афроамериканскими писателями периода «Гарлемского ренессанса»[30 - Расцвет культурного движения «Гарлемский ренессанс» пришелся на 1920–1930 годы, оно получило такое название, во?первых, потому, что центром этого движения стал один из районов Нью-Йорка, Гарлем, в котором проживали афроамериканцы; а во?вторых, потому, что именно в это время достигла своего расцвета афроамериканская культура, подарившая миру множество талантливых и выдающихся писателей, таких как Ленгстон Хьюз, Клод Маккей, Зора Нил Херстон, а также замечательных артистов, таких как Луи Армстронг и др.]. Нэнси Кунард оказала влияние на многих женщин, связанных с миром моды, включая блистательного американского дизайнера и коллекционера Айрис Апфель – икону стиля и одну из звезд документального фильма «Возраст стилю не помеха». В наши дни многие юные модницы следуют стилю Нэнси Кунард, даже не подозревая о том, что истоки его восходят к Гарлему 1920–1930-х годов и берут свои корни где-то далеко в Африке. Наш стиль развивается и эволюционирует в образах, переносящих нас сквозь пространство, время и поколения. Он представляет собой непрерывную нить жизни, в которой модные течения и находки прошлого снова возрождаются в современности, и переносят нас во времена далекие и прекрасные. Возможно, вы больше не можете спросить о чем-то свою бабушку, но, думаю, не менее важно осознать и тот факт, что вы сами достигли определенного возраста, когда можете взять на себя роль наставника и начать этот важный разговор. Начните с осознания собственной истории и того, насколько сильно вы в действительности влияете на мужчин и женщин, детей и внуков, окружающих вас. Все это неотъемлемые частички жизни. Когда вы сами надеваете серебристое платье из ламе[31 - Ламе – ткань с шитьем металлическими нитями по основе, изготовленной обычно из синтетических или искусственных волокон. Обычно ламе золотого или серебряного цвета, иногда цвета меди.] или очки в стиле Джона Леннона, вы как бы даете другим разрешение на свободное выражение их глубинного «я». И это порождает какую-то спокойную уверенность, которая неизбежно завораживает остальных. Ваше очарование и соблазнительность начинают выражаться через язык одежды, стиля и личной истории. Вы ходите по улицам жизни как женщина, одаренная богатым и загадочным прошлым. «Капитан, капитан, улыбнитесь!..» Ближе к концу недели, находясь уже в Тулузе и все еще обдумывая свою беседу с Алоис и Рондой, я наткнулась на удивительный источник неиссякаемого вдохновения – китель французских моряков. Я нашла его в небольшом винтажном магазинчике под названием Le Grenier d’An?is[32 - «Чердачок Анаис».], расположенном на улице Пейрольер неподалеку от Плас-дю-Капитоль. Когда я только вошла в магазин, мне показалось, что там не было ничего особенного, что мне захотелось бы купить. Но как человек, давно пристрастившийся к винтажным вещам, я понимала, что первое впечатление о таких магазинах всегда бывает обманчивым. Как правило, здесь как повезет. Вы либо находите то, о чем мечтали всю жизнь, либо уходите совсем с пустыми руками. И мне почему-то показалось, что этот магазин подходил скорее под второй сценарий. Все же я побродила немного по основному залу, разглядывая платья пятидесятых, шестидесятых и семидесятых годов прошлого века, различные шляпы, записные книжки и шарфы. Но нет, мой взгляд так и не зацепился ни за что особенное. Я поднялась по лестнице, немного побродила по балкону и тут увидела их: целый ряд никем не ношенных кителей в военно-морском стиле. Возможно, французские офицеры носят не такие уж большие размеры одежды, потому что один из этих кителей сел на меня как влитой. При том, что ростом я всего 158 см! Что ж, понимаю, что для вас эта идея может показаться вовсе не привлекательной. Французский морской китель? Вы в смущении и замешательстве. Но для меня вместе с этим кителем с его синей габардиновой тканью, медными пуговицами и золотыми лентами как будто вернулось детство. Мой отец служил капитан-лейтенантом на флоте. У меня сохранилось огромное количество фотографий, на которых он запечатлен в форме. Мои родители познакомились на вечере встреч, организованном Объединенными организациями обслуживания[33 - Объединенные организации обслуживания (United Service Organisations, USO) – независимое объединение добровольных, благотворительных, религиозных и других сообществ, созданное в 1941 году с целью содействия вооруженным силам США и оказания моральной поддержки сражающимся солдатам.] в Йельском университете в самый разгар Второй мировой войны, когда мой отец руководил программой подготовки военнослужащих. Когда я была еще маленькой, каждый понедельник мой отец надевал свой темно-синий китель с медными пуговицами, начищал до блеска ботинки, надевал фуражку и уходил преподавать в школу военно-морского резерва. Вот почему для меня этот китель стал олицетворением моей собственной истории. Этот жакет приносит мне особую радость. Я отдаю дань своему семейному прошлому, в особенности – своему отцу. Всякий раз, когда я его надеваю, я ощущаю себя более целостной личностью, как будто я передаю миру скромное послание о том, кто я есть на самом деле. Всем нравятся девчонки в форме По возвращении в Париж я обнаружила, что мой военно-морской китель буквально притягивает к себе мужчин! Куда бы я ни направлялась, меня постоянно останавливали и расспрашивали о нем. Мужчины-французы проявляли особый интерес, стараясь выяснить ранг. Оказалось, что у меня китель капитана. Мой отец был капитан-лейтенантом, так что я почти попала в точку! Суть заключается в том, что вы сами будете удивлены, когда вдруг обнаружите, что скрывается за вашим стилем. Возможно, подсказки лежат прямо у вас на виду, среди старых фотографий или вещей в маленьких магазинчиках. Обращайте внимание на то, какие ощущения и чувства вызывает у вас тот или иной предмет одежды. Если что-то доставляет вам особую радость, заставляет вас улыбнуться, от души посмеяться или даже всплакнуть – что ж, возьмите это на заметку. В таких эмоциях скрыто тайное послание лично для вас, mon amie[34 - Мой друг.]. Ах да, если ваш жакет, или юбка, или шляпка, или туфли притягивают особое внимание к себе со стороны мужчин – смело берите это себе на вооружение! Правда заключается в том, что, когда дело доходит до поиска и осмысления нашей подлинной красоты, к примеру, мы, американцы, сталкиваемся с весьма непростой задачей. Мы живем в стране, вобравшей в себя различные культуры, религии и традиции. Каждый регион нашей страны имеет свою индивидуальность и свою историю. Это одна из самых удивительных, вдохновляющих и восхищающих сторон Америки. Но когда речь заходит о поисках вашей особой красоты, вашего уникального стиля, это сбивает с толку. Нет и не будет такого понятия, как «американский образ». Вот почему я считаю, что будет намного лучше, если каждый из нас начнет черпать вдохновение в истории своих предков, своей семьи. Начните процесс поиска с изучения семейных альбомов и старинных фотографий. Поговорите с родителями, бабушками и дедушками. Обращайте внимание не только на те вещи, которые хорошо на вас сидят, но и на те, что приносят вам радость и чувство внутренней уверенности. Подумайте, как бы вы ответили на вопрос: кто я есть на самом деле? В действительности все не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Ответ лежит где-то на поверхности вашего тела. Ваше тело – это ваш личный терруар. Именно этот термин французы используют для определения совокупности всех местных факторов, определяющих букет и потенциал вина перед его выдержкой: обилие солнечных лучей, характер почвы, температура воздуха, особенности климата. И правда заключается в том, что у каждого человека есть его собственный, личный терруар. Это место, где вы родились, где сокрыты ваши воспоминания и миллион других различных мелочей, таких как форма облаков на ваш пятый день рождения или аромат маминого томатного соуса на плите, которые навсегда останутся вместе с вами. Это ощущение того, как вы бежите по зеленой траве, пытаясь не опоздать в школу. Это момент, когда вы впервые примерили туфли на высоких каблуках. Это вечер, когда вы стали победительницей школьной викторины. Это миг, когда вы надели мамино вечернее платье и ее кожаные туфли на шпильке. Это вкус первого поцелуя, подаренного вам тайком возле водонапорной башни парнем по имени Билл. Урок французского шарма Спросите себя, как вы себя чувствуете в том или ином платье? Какие ощущения дарит вам ткань? Испытываете ли вы холодок на коже, надевая шелк? Погружаетесь ли в воспоминания, облачаясь в кринолин? Чувствуете ли себя комфортно и уютно во фланели? А что ассоциируется у вас с фиолетовым цветом? Или оттенком пыльной розы? Может, вы тут же переноситесь в прошлое, которое видели лишь в своих снах или на старинных фотографиях? Положитесь на свои инстинкты. Даже если вы не знаете наверняка, откуда берется это чувство счастья и ощущение чего-то родного и близкого, просто доверьтесь самой себе. Это ваш терруар. Любая француженка скажет вам, что, когда вы знаете, кто вы есть на самом деле, вы можете стать настоящей и обрести уверенность в себе. Когда вы знаете свое истинное «я», вы становитесь целостной личностью, опирающейся на свой внутренний стержень и, как следствие, излучающей таинственность и шарм. Вы становитесь пленительной. Очаровательной. Вы привлекаете в свою жизнь любовь и дружбу. Вот так все просто. И да, одновременно нелегко. Домашнее задание Поговорите со своей семьей об их жизни и о жизни ваших предков. Что бы вы могли назвать своим «по праву рождения»? Это может быть чем-то очень простым, как музыкальный талант или зеленые глаза, которые вы унаследовали от своей бабушки. Перетряхните свой гардероб, отделив вещи, которые вам не нравятся, от тех, что доставляют вам истинную радость. Найдите общие моменты, которыми вы руководствуетесь при выборе нарядов. Если вы вдруг обнаружите, что постоянно покупаете один и тот же крой блузки, который вам совсем не нравится, попробуйте определить, что конкретно вас настолько завораживает и продолжает привлекать ваше внимание. Эта информация крайне важна для вас, поскольку ваши ошибки в моде она превратит в неосознанный порыв доброй воли. Делайте записи и заметки, поскольку в процессе разработки вашего персонального стиля они послужат вам полезными подсказками, помогут определиться с личными предпочтениями и создадут основу для уникального образа. Отыщите старые семейные фотографии и посмотрите, кто из родственников в наибольшей мере привлечет ваше внимание. Этого человека уже может не быть рядом с вами, но он может послужить вам источником вдохновения. Если у вас нет семейного архива, просто обратитесь к снимкам с изображением икон моды, художников, писателей, актеров, ученых и певцов. Вдохновение, диктующее ваш личный стиль, может совершенно неожиданным образом зародиться в картинах Анри Руссо, на которых изображены джунгли, или в простом рисунке на коробке со спичками. И не ограничивайтесь только женскими образами. Мужчины, животные, да даже роботы тоже могут вдохновить вас. А может, ваша искорка вдруг вспыхнет после пересмотра винтажных фильмов, таких как «Звездные войны»? Обратите внимание на то, что вы носите: нравится ли это людям, хотят ли они остановиться и поговорить с вами, или, возможно, пофлиртовать? Подумайте, есть ли у вас красивое украшение, за которым бы стояла семейная история. Попробуйте поносить его в течение месяца каждый день и понаблюдать, будете ли вы получать комментарии и комплименты в свой адрес. Как дополнение постарайтесь придумать для себя какую-нибудь неожиданную комбинацию: например, уложить волосы, как Энди Уорхол, или надеть платье в стиле Айседоры Дункан. Самое главное – не бойтесь творить и получать от этого удовольствие. Глава 3 Романтика танца Движение никогда не лжет.     Марта Грэм Внутри Карро-дю-Тампль[35 - Карро-дю-Тампль (фр. Le Carreau du Temple) – крытый рынок в III округе Парижа, возведенный еще в 1863 году. Начиная со Средневековья это место в городе всегда использовалось в качестве тряпичного рынка, и до сих пор на рынке Карро-дю-Тампль, работающем каждый день, кроме понедельника, продают одежду.] нереально жарко. И это несмотря на то что площади здесь огромные, а потолок взлетает практически к небу. На дворе почти уже октябрь, и здесь, конечно, нет кондиционеров. В конце концов, мы же в Париже. Я вообще благодарна французам за то, что они не увлекаются вопросами охлаждения воздуха, поскольку из-за кондиционеров я всегда чувствую себя немного простуженной. И все же сегодня я скучаю по приятной прохладе. В Карро-дю-Тампль я приехала на выставку-продажу винтажных вещей, и тут просто яблоку негде упасть. Так вот где осенью парижане обычно проводят свои воскресные вечера! Я пробиваю себе путь сквозь толпу, маневрируя между бесчисленных палаток. По пути обращаю внимание на все разнообразие представленной здесь одежды: платья-чарльстон 1920-х годов, красивые шелковые халаты с chinoiserie[36 - Узоры в азиатском, преимущественно китайском стиле.], шляпы, поношенные кожаные куртки, платья из крепдешина в стиле 1940-х и американские джинсы из далеких 1970-х годов. Кто бы мог подумать, что винтажные джинсы Levi’S могут стоить так дорого! Из динамиков своим бархатистым голосом Элвис просит нас не наступать на его синие замшевые туфли[37 - Здесь имеется в виду песня «Синие замшевые туфли» (Blue Suede Shoes), написанная в 1955 году американским певцом Карлом Перкинсом и исполнявшаяся впоследствии Элвисом Пресли.], как будто я реально осмелилась бы сделать нечто подобное. Толпящиеся вокруг меня посетители говорят громкими, настойчивыми голосами, обсуждая преимущества шелка перед вискозой, негодуя из-за завышенных цен и пытаясь выяснить местонахождение ближайшего зеркала. Я не могу не отметить тот факт, что вопреки всему, что мне когда-либо говорили о французах, они действительно могут быть очень громкими! Но полагаю, что это оправдывается истинной ценностью того, о чем они кричат, и, конечно же, желанием узнать точную цену на запись Кэба Кэллоуэя[38 - Кэб Кэллоуэй (англ. Cab Calloway, 1907–1994) – американский джазовый певец и шоумен. Песня «Минни-Лентяйка» (Minnie the Moocher) была написана им в 1931 году и стала самым известным его хитом, его «визитной карточкой».] 1978 года, исполняющего хит «Минни-Лентяйка». Да, на Винтажном салоне помимо одежды и аксессуаров, представлены пластинки, предметы домашнего обихода, мебель, фотоаппараты, часы, игрушки и предметы искусства. Я примеряю шелковое кимоно, но оно слишком мне велико, поэтому я начинаю больше склоняться к идее покупки винтажной оправы для очков. Сказать по правде, я нахожу толпу и шум вокруг меня немного пугающими, поэтому постепенно начинаю пробираться в сторону выхода. Именно в этот момент я ловлю душевные, почти тоскующие аккорды скрипки и концертино, играющих мелодию танго 1930-х годов. Будто под гипнозом, я иду на зов музыки, пока перед моим взором не предстает дуэт «Эдит» и «Марселя»[39 - Имеются в виду герои фильма 1983 года «Эдит и Марсель» – драмы о любви и отношениях певицы Эдит Пиаф и боскера Марселя Сердана.]. И «Эдит», и «Марсель» одеты в смокинги, за исключением того, что на Марселе – девушке с короткой мальчишеской стрижкой – он надет задом наперед. Вся эта сцена каким-то удивительным образом выходит за рамки установленных норм и правил, из-за чего выглядит еще убедительней. «Эдит» очень женственна, похожа на настоящую леди, в то время как «Марсель» олицетворяет собой квинтэссенцию джентльмена (если не брать в расчет сильно накрашенные ресницы, каблуки и красную помаду). И еще у «Марселя» просто очаровательные ямочки на щеках, чем-то напоминающие мне актрису Натали Портман. И, конечно же, танец. Давайте не будем забывать о танце. Ведь это танго, чувственное и романтичное, грациозное и плещущее через край эмоциями. Толпа собирается вокруг «Эдит» и «Марселя», скользящих из одного конца зала в другой. Я решаю продлить свое пребывание на Винтажном салоне. Я решаю, что я обязательно должна научиться танцевать танго. Я понимаю, что это было главной причиной, по которой я пришла на рынок Карро-дю-Тампль. Вот этот самый момент. Что-то внутри меня переворачивается, и я говорю себе, что, когда я вернусь домой, мы с мужем обязательно запишемся на уроки танго. Я понимаю, что танго будет тем самым танцем, который спасет нашу жизнь, сохранит нашу молодость, наполнит наш брак светом и романтикой, любовью и эмоциями, когда нам обоим будет за шестьдесят. Во время небольшого перерыва я узнаю, что «Эдит» на самом деле зовут Селин и что она является учителем танцев и театральным наставником. Она говорит мне, что верит в то, что танго помогает познать нам свое истинное «я» и наши отношения с другими людьми. «Эдит» – это ее сценический образ, персонаж, который она всегда исполняет в танце. «В глубине души я рассказчик. Я сосредоточиваюсь на повествовании и внутренних намерениях каждым своим жестом, слежу за тем, чтобы каждое движение помогало истории развиваться и постепенно раскрывало перед зрителем тайный смысл». «Марселя» зовут Шанелль Дюме. На протяжении двенадцати лет она занималась балетными танцами, а затем переехала в Париж, начала брать уроки танго у Селин и безоглядно влюбилась как в сам танец, так и в преподавательницу. Вместе они создали танцевальный дуэт – «Эдит и Марсель». У них есть свои преданные поклонники, и они выступают и дают уроки танцев по всему миру. И это является возможным потому, что танец представляет собой универсальный язык. Когда вы танцуете, вы многоязычны. Вы француженка. Вы американка. Вы бразильянка. Вы венгерка. Вы – это все, вместе взятое. Спасибо вам, мистер Пилатес Да, жил некогда на свете некий мистер Пилатес. Йозеф Хубертус Пилатес родился в Германии в 1883 году. Согласно его биографии, он был болезненным ребенком, и когда во время Первой мировой войны он был интернирован в Англию, он стал разрабатывать комплекс упражнений, который помог бы ему поддерживать здоровье и силы. Он придумал целую систему, которую назвал контрологией. В 1926 году Пилатес иммигрировал в США и открыл в Нью-Йорке первую обучающую студию, где преподавал свою целебную систему танцорам нью-йоркской балетной труппы, включая Джорджа Баланчина[40 - Джордж Баланчин (англ. George Balanchine, 1904–1983) – американский хореограф русско-грузинского происхождения, положивший начало американскому балету и современному неоклассическому балетному искусству в целом. Основатель «Нью-Йорк-Сити-балета».]. Мышечная память Я стою на занятии по пилатесу, выполняя растяжку на коврике. Я тянусь в сторону пальцев ног и понимаю вдруг, что мое тело обладает очень крепкой мышечной памятью. Я знаю эти упражнения. Я знаю их где-то на очень глубоком уровне. И также внезапно я возвращаюсь в свой дом в Стамфорде, штат Коннектикут. Мне шесть лет, и моя мама занимается с группой соседских детишек в нашей гостиной. Нас восемь человек. Мы репетируем для нашего весеннего концерта: стоим на лестнице, подняв головы и расправив плечи. Мы кладем одну руку на перила, а вторую выпрямляем в сторону. Мы медленно спускаемся на одну ступеньку, останавливаемся, делаем взмах правой ногой, потом левой, а затем спускаемся еще ниже в идеальном синхронном движении. Долгие годы мне казалось, что моя мама просто придумала эти маленькие рутинные движения и упражнения, или же она по памяти воспроизводила то, чему когда-то научилась на танцевальных уроках и водевильных постановках конца 1920-х годов. Но вернемся на мои занятия по пилатесу. Вот я стою здесь спустя пятьдесят лет и нахожусь приблизительно в той же позе, что и на танцевальных занятиях с моей мамой. Я выполняю точно такую же растяжку. Я взываю к своей мышечной памяти. Но перед тем как я успеваю выстроить какую-то ментальную взаимосвязь, мое тело откликается на уже знакомые движения. Мое тело помнит. После просмотра документального фильма о Марте Грэм – родоначальнице стиля модерн в хореографии – я могу сказать, что выросла, изучая современный танец и пилатес. Я просто этого не знала. Мамы нет со мной уже больше двадцати лет, и я не могу расспросить ее об этом. А мне так бы этого хотелось… Но я сама знаю вот что: танец принадлежит любому, кто двигается. А двигаемся мы все, даже если при этом мы выполняем лишь элементарную позу из йоги на стуле. В нашем теле скрыта музыка души, оно говорит на языке, понять который может только сердце. Почему балет так важен Любая француженка скажет вам, что в детстве она обязательно занималась балетом. В этом заложена основа и хорошей осанки, и легкой походки, и умения вести беседу без слов. Это секретный ингредиент их знаменитой загадочности и уверенности в себе. Возможно, не все они вырастают профессиональными танцовщицами, но, держу пари, каждая из них умеет танцевать. Танцы в паре особенно важны, поскольку, как все мы знаем, они открывают перед нами двери в мир романтики. Все мои друзья-французы умеют двигаться в стиле Le rock, чем-то напоминающем свинг конца 1950-х годов. Приятно знать, что подобные танцевальные стили не менее популярны и в Америке. Я лично знаю несколько женщин, которые нашли любовь на танцполе, прямо в своем родном городе. Франция в облаках Я всегда летаю в Париж авиакомпанией «Эйр Франс». В конечном итоге я ведь еду во Францию, поэтому хочу погрузиться в соответствующее настроение, как только ступаю на борт самолета. Кроме того, мне нравится слушать, как все вокруг меня говорят по-французски, да и еда у них, стоит признаться, намного вкуснее. И знаете, что мне нравится на французских авиалиниях больше всего? Это видео, посвященное безопасности полета. На рейсах американских компаний вы такого точно никогда не увидите. Перед вами предстают пять элегантных, очень красивых девушек в бретонских блузах в красную, синюю и белую полоску и белых или красных расклешенных юбках, нежно порхающих вокруг. Для начала эти девушки рассказывают вам о необходимости использования ремня безопасности, который не только «выгодно подчеркнет вашу талию», но и гарантирует безопасность на протяжении всего полета. Затем следует какой-то восхитительный танец, в ходе которого объясняется, что в случае эвакуации и отключения освещения в салоне самолета вам нужно будет просто пройти к аварийным выходам, следуя по специальным световым сигналам. Ах да, и если вы вдруг пожелаете отыскать местоположение вашего спасательного жилета, вам вежливо порекомендуют надеть ваши очки в черной оправе и внимательно почитать инструкцию. В конце девушки кланяются, улыбаются, машут вам рукой на прощание – и на этом театральный занавес опускается. Сказать по правде, когда я увидела это впервые, сидя в своем маленьком кресле в салоне самолета, мне захотелось тут же зааплодировать, и, возможно, я бы так и сделала, если бы не слегка надменный и хмурый джентльмен, сидящий рядом со мной и читающий Le Monde[41 - Французская ежедневная вечерняя газета леволиберальных взглядов, издаваемая с 1944 года.]. Примечательно то, что авиакомпании удалось весьма серьезные и важные вопросы, касающиеся безопасности и поведения на борту в чрезвычайной ситуации, превратить в милую и очень женственную театральную постановку. Безусловно, здесь не обошлось без танца, потому что в конечном итоге это ведь французская авиакомпания, где продуманные наряды и красная помада олицетворяют собой дань уважения моде и стилю. Все девушки одеты в туфли на плоской подошве, которые сами француженки называют «ballerinas». И актерская подача выглядит забавно, кокетливо и невероятно очаровательно. Кто сказал, что в девяносто не танцуют? На 90-летии моего отца случилось что-то волшебное. Это было несколько лет назад, когда мы с мужем еще жили на Кейп-Коде[42 - Кейп-Код (англ. Cape Cod, в буквальном переводе «Мыс трески») – полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс.]. Моему отцу исполнилось девяносто лет, и конечно же, мы устроили для него вечеринку с множеством гостей, еды, напитков и, безусловно, тортом. Я решила пригласить своего инструктора по зумбе, Келли, чтобы она показала гостям несколько танцев. Мы с Келли придумали танец-сюрприз для моего отца, служившего на военно-морском флоте во время Второй мировой войны. Мы выбрали знаменитую песню сестер Эндрюс The Boogie-Woogie Bugle Boy («Горнист, что играет буги-вуги») в исполнении Бетт Мидлер. А еще нам крупно повезло, поскольку у одного из наших друзей оказалось два кителя офицеров ВМФ с нашивками и рядами медных пуговиц, а также две шляпы, при помощи которых можно было обыграть идею превращения простого джентльмена в видного военного. Наше с Келли выступление произвело фурор, но вся история на самом деле даже не об этом. Она о том, что случилось после нашего небольшого шоу. Келли поставила для нас какие-то песни в стиле кантри и станцевала вместе с гостями линейные танцы, а затем она включила песню Эдит Пиаф – и вот тут произошло настоящее чудо. Все – я имею в виду абсолютно всех присутствующих – встали и начали танцевать. В танце кружил каждый: мой брат со своей женой, наши друзья, женатые пары, я со своим мужем, мой отец со своей подругой Беверли! Покачиваясь под ритм песни и обнимая своего мужа, которого я люблю называть Доктор Томпсон, я посмотрела на отца и Беверли. Они прижимались друг к другу, глядя друг другу в глаза, и я поняла, что в тот момент я стала свидетелем проявления личного, очень сильного эмоционального момента и любви. Истинной любви. Празднование дня рождения не всегда бывает легким, и девяностый день рождения может показаться вам крайне сложным, острым переживанием. Я уверена, что Беверли думала об этом, когда обнимала своего любимого человека. Я уверена, что она была благодарна за каждое мгновение, которое они проводили вместе. И когда она остановилась на миг, я знала, что ей было просто необходимо осознать всю прелесть и ценность того танца. С другой стороны, Беверли – истинная представительница северо-восточного штата Мэн, – вероятно, сказала бы мне, что мои наблюдения смешны. Но я знаю точно, что она была глубоко тронута тем, что танцевала с моим отцом. Вот что может сделать с вами простой танец. Он останавливает время, даже когда вы движетесь, и делает вас частью всех тех танцоров, что пришли на танцпол жизни до вас и будут приходить еще долго после вашего ухода. Танец – это воссоединение тела с душой. Это смех и радость. Это что-то серьезное, легкомысленное и глубинное одновременно. Танец – это голос поколений, общающихся с вами через музыку, ритм и дыхание. И еще это просто отличная физическая тренировка. О том, как зумба спасла мою жизнь Если вы хоть немного знакомы с зумбой, вы можете танцевать в абсолютно любой стране мира. Серьезно. Я танцевала зумбу во Франции, в Испании и даже на небольшом острове Мальта. Зумба – это танец-тренировка, которая была придумана колумбийской танцовщицей. Комбинации движений включают в себя сальсу, меренге, ча-ча-ча, ближневосточные танцы, танец живота, греческие, африканские движения и даже движения в стиле кантри. И это лишь часть списка, поскольку зумба поистине интернациональна. Дома я беру уроки зумбы у Эмми – инструктора из местного спортивного клуба. Она рассказала мне, что танец делает ее более уверенной в себе и счастливой и что эта уверенность имеет огромное значение во всех аспектах ее жизни, включая и ее спальню. О-ля-ля! А еще я хожу на занятия так называемой зумбы голд, идеально подходящей для людей преклонного возраста. И хотя официально я еще не отношусь к категории «преклонный возраст», я просто обожаю эти тренировки. Я занимаюсь вместе с инструктором по имени Анна-Мари, которая ставит для нас музыку моей юности – много диско и рок-н-ролла. Мы отдыхаем под песни Леонарда Коэна Hallelujah и Адель Hello. Какое-то время мы заканчивали свои занятия композицией Тима Макгро Humble and Kind. Я люблю простые слова песен, которые учат нас «придерживать дверь, говорить «спасибо», выключать кондиционер и опускать окна»[43 - Слова из песни Тима Макгро «Humble and Kind» («Скромный и добрый»).]. Может, потому, что я реально помню, что значит «опустить окно» автомобиля. Может, потому, что я искренне верю в то, что мы должны говорить друг другу «спасибо» и «пожалуйста». Может быть, это потому, что, несмотря на всю мою городскую утонченность и привязанность к парижскому шарму, я продолжаю оставаться в душе простой деревенской девчонкой. «Мы не на чаепитии!» И вот в Тулузе стою я в классе на занятии зумбой у энергичной хохотушки Ренаты. Это стройная, очень привлекательная девушка с широкой улыбкой, белыми зубами, длинными каштановыми волосами, которая одета к тому же в танцевальный топ с надписью «New York Ballet». По-видимому, я заставила весь класс ждать, пока выходила попить воды. Она спрашивает меня, обращаясь ко мне по-английски: «Что там у нас, время для чаепития?!» И я отвечаю ей «нет» на французском, а затем добавляю: «С’est le moment pour la danse!»[44 - «Настал момент танцевать!»] Я чувствую, что могу шутить с Ренатой, потому что танцую с ней уже второй час подряд. Я начала сегодняшний вечер с занятий зумбой голд, а теперь продолжаю исполнять движения классической зумбы, из-за чего чувствую легкое головокружение и перегрев в теле. И вдруг она говорит, что следующую песню ставит специально для гостя издалека – то есть для меня! И вот всего через несколько мгновений я танцую с дюжиной других дам под песню Эль Кинг I’m not America’s Sweetheart[45 - «Я далеко не американская зайка».]. Мы стучим пятками и изображаем ковбойскую походку, и текст песни буквально застает меня врасплох. «Что ж все говорят, что я слишком громкая для этого города… А ты чего ожидал? Я далеко не американская зайка… Но ты люби меня такой, какая я есть». У меня перехватывает дыхание от движений и от удивительного ощущения, насколько эта простая французская девчонка смогла уловить историю моей жизни в том, как я двигаюсь. Я с огромным счастьем вдруг обретаю ту часть самой себя, которую никогда даже не замечала прежде, пока не оказалась на этом танцевальном занятии в далеком и незнакомом мне городе. Чуть позже Рената рассказывает мне о своем опыте танцовщицы и о том, как в детстве ее родители танцевали во время антрактов в кинотеатре Тулузы. Она танцевала вместе с ними с самых юных лет, одетая в самые первые ее танцевальные туфли – пару ярко-синих шелковых балеток с лентами, нежно обвивающими ее стройные лодыжки. Рената была самой маленькой среди всех учеников в классе. Она делится со мной одной забавной историей о том, как однажды они заканчивали свое выступление, уходя со сцены под звуки шотландского марша. Она шла самой последней и попала в занавес как раз в тот момент, когда тот закрывался, из-за чего запуталась в складках ткани. «В результате я рассмеялась прямо на сцене, и весь зал взорвался хохотом вслед за мной. Это был незабываемый сценический опыт, лучше которого даже и не придумаешь!» Выходя из культурного центра «Эспас Сен-Сиприен», Рената рассказывает мне о своем сильном увлечении электронной и этнической музыкой и культурой. Она училась танцевать хип-хоп, хаус, рагга, африканские танцы и даже танцы роботов. Она танцевала в кабаре и мюзик-холле, занималась сальсой и танго. Это было откровением для танцора классической школы. Она говорит мне: «Казалось, это было моментом истины, когда мои танцевальные движения начали рассказывать правду обо мне, вернее, стали передавать собой логику моих эмоций. Своим телом я рассказывала целую историю». Рената пошла дальше и получила степень магистра в области театрального искусства и кино. Она также является артисткой бурлеска. Она признается, что придумала свой собственный танец-соблазн, отдающий по своей задумке дань уважения таланту Чарли Чаплина. Когда я спрашиваю Ренату, что означает для нее танец с точки зрения ее повседневной жизни, она отвечает, что как на сцене, так и в жизни она руководствуется принципами любви и самоотдачи, а также смирения. Танец в ее жизни – это олицетворение сопереживания и равновесия. Перед тем как мы прощаемся и расходимся каждая в сторону своей станции метро, она делится со мной словами мудрости: «Будь сама собой, прислушивайся к своим чувствам в каждом жесте, в каждом движении, в каждом его значении. Просто делай это, как нечто естественное и само собой разумеющееся. Слушай свое тело. Оно способно помочь тебе стать чем-то большим, чем ты уже есть в действительности». В этом и заключается сила танца в действии. И, сказать по правде, я никогда уже не смогу относиться к занятиям зумбой как к простому физическому упражнению. Танцы под звездами У Франции долгая история любви к танцам. До сих пор французские мальчишки и девчонки учатся танцевать в школах. И это не только помогает им почувствовать себя в дальнейшей жизни более уверенно с противоположным полом, но и учит их ощущать себя комфортно в своем собственной теле, не говоря уже о благотворном влиянии на их походку и осанку. Французам удалось убедить меня в том, что танцы реально помогают вам выглядеть чуточку выше. Прошлым летом, когда я останавливалась в Париже, я имела удовольствие открыть для себя paris plages (парижские пляжи). Город наслаждается летней жарой, обустраивая временные пляжи вдоль берегов Сены. Наряду с насыпным песком и шезлонгами мэр Парижа добавляет к этому ансамблю подвешенные над рекой плавательные бассейны, а также концертные площадки и всплывающую миниатюрную копию Лувра. И, безусловно, все вокруг танцуют сами и дают уроки танцев всем желающим. И это особенно красиво, когда солнце уже садится, а над водой появляется луна, озаряющая своим мерцающим светом Эйфелеву башню, будто усыпанную яркими звездами. Урок французского шарма Все это наводит меня на размышления о том, почему именно нам, американцам, важно обратиться к своей истории, вернуться к своим корням (будь то в Европе, Азии, Южной Америке или в любой стране, обладающей огромным историческим наследием) и открыть для себя заново эту старомодную любовь к танцам. И этим танцем может быть вальс, или танго, или фокстрот, главное, что это будет танец о любви, а не о соперничестве. Замужем ли вы или пока одиноки, подумайте о том, как бы вы могли привнести танец в вашу повседневную жизнь. Если вы находитесь в отношениях, просто поставьте красивую музыку и возьмите своего партнера за руку. Танцуйте прямо на кухне. Даже если этот импровизированный танец продлится всего несколько минут, он перемешает все молекулы внутри вас и наполнит самый обычный день романтизмом. Найдите близких вам по духу людей. Если вас притягивает аргентинское танго, я уверена, что вы найдете немало клубов по всей территории США, да и во всем в мире в целом, где собираются преданные его поклонники. Загляните в местный клуб ритмичных танцев. Огромное число женщин как во Франции, так и в Америке признавались мне, что танцы – это отличный способ познакомиться с мужчинами. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=44516819&lfrom=196351992) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes Примечания 1 «Через речку и через лес». Стихотворение, написанное видной представительницей американского аболиционизма, активисткой движения за защиту прав женщин и прав индейцев, писательницей и журналисткой Лидией Марией Чайлд. Текст стихотворения, рассказывающего о детских воспоминаниях автора, о ее поездках в дом своего дедушки, был впервые опубликован в 1844 году в журнале «Flowers for Children» («Цветы для детей»), и с тех пор он стал песней, которую традиционно исполняют в США в День благодарения. 2 Дама определенного возраста. 3 «Здравствуйте, как ваши дела?» 4 «Точность – вежливость королей». Фраза, принадлежащая французскому монарху Людовику XVIII, который правил государством с 1814 по 1825 год. 5 Колледж Уэллсли (Wellesley College) – частный женский колледж свободных искусств, который был открыт в 1875 году. Расположен в городе Уэллсли, штат Массачусетс. 6 «Очаровательно!» 7 Левый берег (фр. Rive gauche) – половина города Парижа, расположенная южнее Сены. Противоположным берегом зовется Правый (Rive droite). Кроме географического обозначения, выражение «Левый берег» в Париже является синонимом стиля жизни, манеры одеваться и особого внешнего вида. Именно на Левом берегу расположены V и VI округа города, признаваемые кварталами парижской богемы, художников, писателей и интеллектуалов. 8 Взгляд. 9 «Кафе де Флор» (фр. Cafе de Flore) расположено на углу бульвара Сен-Жермен и улицы Сен-Бенуа в VI округе Парижа. Знаменито тем, что всегда притягивало к себе интеллектуальную публику. Кафе открылось в 1887 году и получило название от имени статуи богини Флоры, находившейся на другой стороне бульвара. Интерьер кафе практически не менялся со времен Второй мировой войны. Как и его извечный конкурент, кафе «Два маго» ((Les Deux magots), оно стало пристанищем интеллектуальной и творческой публики, одним из символов парижской богемы. 10 Кики с Монпарнаса (фр. Kiki de Montparnasse, 1901–1953; настоящее имя Алиса Эрнестина Прен) – французская певица, актриса, художница, знаменитая натурщица и модель сюрреалистов и художников Парижской школы (Моисея Кислинга, Цугухары Фудзиты и Эрмины Давид среди прочих). 11 Кофе со сливками. 12 «Второй пол» (фр. «Le Deuxi?me sexe») – книга, написанная в 1949 году философом Симоной де Бовуар. Одна из самых известных работ автора, повествующая об обращении с женщинами на протяжении человеческой истории; часто рассматривается как один из основных философских трудов феминистского направления и как отправная точка феминизма «второй волны». Бовуар писала эту книгу около 14 месяцев. Книга включена Ватиканом в «Индекс запрещенных книг». 13 Сидони-Габриэль Колетт (фр. Sidonie-Gabrielle Colette, 1873–1954) – французская писательница, одна из звезд так называемой Прекрасной эпохи, с 1945 года – член Гонкуровской академии – литературного общества, основанного в 1900 году и ежегодно вручающего премию за «творческое открытие в прозе». 14 Жижи – главная героиня одноименной постановки на Бродвее, премьера которой состоялась 24 ноября 1951 года и автором которой была Сидони Колетт. 15 Луиза Брукс (англ. Louise Brooks, 1906–1985) – американская танцовщица, модель, актриса немого кино. 16 Франсуа Ролан Трюффо (фр. Fran?ois Roland Truffaut, 1932–1984) – французский кинорежиссер, критик, сценарист и киноактер, один из основоположников французской «новой волны». Участвовал в качестве сценариста, актера, режиссера и продюсера более чем в тридцати фильмах. 17 «Читающие женщины опасны». 18 J. Crew – американская мультибрендовая сеть по розничной продаже одежды и аксессуаров, основанная в 1983 году. 19 Предмет искусства. 20 «Сова» (фр. Le Hibou) – стилизованный бар-ресторан, где собрана большая коллекция чучел различных птиц, справедливо заслужил репутацию знакового местечка, куда охотно приходят жители и гости квартала Сен-Жермен-де-Пре. 21 «Одевайся как парижанка». 22 В российской классификации это 42 и 48 размер соответственно. 23 «Ле Бон Марше» (Le Bon Marchе – с фр. «Удачная покупка») – один из первых универмагов в мире, открытый еще в 1838 году и носивший тогда название Au Bon Marchе, что означало «по хорошей цене». Расположен на Рю-де-Севр, на Левом берегу Парижа. Основатель универмага Аристид Бусико задумал его исключительно для женщин, и здесь все делалось в угоду дамам: впервые товар можно было трогать руками и даже примерять, чего раньше никогда не делалось. Помимо этого, именно «Бон Марше» стал первым универмагом, где начали проводиться сезонные распродажи, была введена доставка на дом, а также приобретение товаров по каталогам и возврат бракованных изделий. 24 Stan Smith – первая модель кроссовок марки Adidas, которую начали производить в кожаном исполнении с 1963 года. Свое название модель Adidas Stan Smith получила в 1978 году после подписания контракта с известным американским теннисистом Стэном Смитом. Наибольший успех модели обеспечили ее практичность, удобство, простой классический силуэт и, конечно же, белый цвет, который удачно сочетался с любой одеждой. Сегодня такие кроссовки являются неотъемлемой частью уличного стиля и по праву считаются самой продаваемой моделью марки Adidas с более чем 40 миллионами проданных пар. 25 Тиндер – популярное, частично платное мобильное приложение, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учетом геолокации. Работает только с аккаунтами социальной сети Фейсбук. 26 Vеlib (фр. vеlo libre – «свободный велосипед») – сеть проката велосипедов в Париже, часть системы общественного транспорта, созданная в 2007 году по инициативе мэра Бертрана Деланоэ. 27 Кафе «Бюси» (cafе «Buci») расположено на пересечении улицы Дофины и Рю-де-Бюси, первая из которых славится своей историей и сохранившимися особняками постройки XVII–XVIII веков с выполненными в готическом стиле винными подвалами, а вторая – немного странным, очень привлекательным и чуть старомодным цветочным и продовольственным рынком. 28 Карнаби-стрит (Carnaby Street) – небольшая пешеходная улица в Лондоне. В 1960-х годах была центром «свингующего», или модного, Лондона и независимой моды в целом. В настоящий момент на Карнаби-стрит по-прежнему находятся бутики, но большинство из них отражают массовые тенденции современной моды. 29 Ман Рэй (Man Ray, 1890–1976) – французский и американский художник, фотограф и кинорежиссер. Один из важнейших представителей сюрреалистической фотографии и фотографии нового видения, связанной с использованием ракурсной съемки, абстрактных изображений и нестандартных фотографических техник. 30 Расцвет культурного движения «Гарлемский ренессанс» пришелся на 1920–1930 годы, оно получило такое название, во?первых, потому, что центром этого движения стал один из районов Нью-Йорка, Гарлем, в котором проживали афроамериканцы; а во?вторых, потому, что именно в это время достигла своего расцвета афроамериканская культура, подарившая миру множество талантливых и выдающихся писателей, таких как Ленгстон Хьюз, Клод Маккей, Зора Нил Херстон, а также замечательных артистов, таких как Луи Армстронг и др. 31 Ламе – ткань с шитьем металлическими нитями по основе, изготовленной обычно из синтетических или искусственных волокон. Обычно ламе золотого или серебряного цвета, иногда цвета меди. 32 «Чердачок Анаис». 33 Объединенные организации обслуживания (United Service Organisations, USO) – независимое объединение добровольных, благотворительных, религиозных и других сообществ, созданное в 1941 году с целью содействия вооруженным силам США и оказания моральной поддержки сражающимся солдатам. 34 Мой друг. 35 Карро-дю-Тампль (фр. Le Carreau du Temple) – крытый рынок в III округе Парижа, возведенный еще в 1863 году. Начиная со Средневековья это место в городе всегда использовалось в качестве тряпичного рынка, и до сих пор на рынке Карро-дю-Тампль, работающем каждый день, кроме понедельника, продают одежду. 36 Узоры в азиатском, преимущественно китайском стиле. 37 Здесь имеется в виду песня «Синие замшевые туфли» (Blue Suede Shoes), написанная в 1955 году американским певцом Карлом Перкинсом и исполнявшаяся впоследствии Элвисом Пресли. 38 Кэб Кэллоуэй (англ. Cab Calloway, 1907–1994) – американский джазовый певец и шоумен. Песня «Минни-Лентяйка» (Minnie the Moocher) была написана им в 1931 году и стала самым известным его хитом, его «визитной карточкой». 39 Имеются в виду герои фильма 1983 года «Эдит и Марсель» – драмы о любви и отношениях певицы Эдит Пиаф и боскера Марселя Сердана. 40 Джордж Баланчин (англ. George Balanchine, 1904–1983) – американский хореограф русско-грузинского происхождения, положивший начало американскому балету и современному неоклассическому балетному искусству в целом. Основатель «Нью-Йорк-Сити-балета». 41 Французская ежедневная вечерняя газета леволиберальных взглядов, издаваемая с 1944 года. 42 Кейп-Код (англ. Cape Cod, в буквальном переводе «Мыс трески») – полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс. 43 Слова из песни Тима Макгро «Humble and Kind» («Скромный и добрый»). 44 «Настал момент танцевать!» 45 «Я далеко не американская зайка».