Примечания

1

Быть или не быть? Вот в чем вопрос! / Что благороднее: сносить ли гром и стрелы / Враждующей судьбы…» (Шекспир. «Гамлет». Перевод А. И. Кронеберга).

Вернуться

2

Бедняга (англ.).

Вернуться

3

Вечная Женственность (нем.) – из «Фауста».

Вернуться

4

Великие имена делаются на Востоке (фр.).

Вернуться

5

Ты любишь своего Папу? (фр.)

Вернуться

6

Да, я люблю тебя… А куда мы едем? (фр.)

Вернуться

7

Комедия сыграна, мошенник пал (фр.).

Вернуться

8

Равенство, братство… права человека (фр.).

Вернуться